Примеры употребления "чемпионатом" в русском

<>
Плей-офф из четырех состязаний Американской ассоциации гольфистов-профессионалов включает турнир Barclays, а заканчивается турнирным чемпионатом, где спонсором выступает компания Coca-Cola. The four-event PGA Tour playoffs include the Barclays and ends with the Tour Championship, sponsored by Coca-Cola.
Ну, если Уил Уитон и Стюарт выиграют свои матчи и мы победим одинокого Ларри и капитана Треники в следующем раунде, то мы предстанем перед чемпионатом. If Wil Wheaton and Stuart win their match and we beat Lonely Larry and Captain Sweatpants in the next round we'll face off for championship.
Этот состоявшийся в 1843 году матч считается первым чемпионатом мира. Он вызвал огромную радость и восхищение у британцев, которые увидели в победе Стаунтона со счетом 11-6 признак утверждения их империи и мирового господства. This 1843 match was regarded as the first world championship, and there was much rejoicing among Britons, who saw in Staunton’s 11-6 victory an affirmation of their empire and world leadership.
2. Европейский чемпионат по футболу УЕФА. 2. UEFA European Football Championship.
— Если будет чемпионат мира, я поеду. “If there’s a world championship, I go.
Она блефует, но следующей неделе чемпионат. She's bluffing - next week is the championship game.
«Никсы» выиграют первый чемпионат с 1973 года. And you're about to give the Knicks their first championship since 1973.
Тогда в СССР как раз проходил чемпионат. The Soviet national championship games were then underway.
Чемпионат мира по футболу пройдёт в Казани. The World Football Championship will take place in Kazan.
Он победил на четырёх чемпионатах мира подряд. He won four successive world championships.
Дамы и господа, добро пожаловать на Чемпионат по борьбе. Ladies and gentlemen, welcome to the 1997 Division 3 NCAA Wrestling Championship.
Я был членом команды, выигравшей чемпионат мира по барбекю. I've been on a team that won the world championship of barbecue.
Следующий чемпионат мира пройдет летом будущего года в Астане. The next World Championships will be held next summer in Astana.
И это в стране, которая готовится к чемпионату мира. And this happens in a country that is preparing for the world championships.
Попал на чемпионат мира , который и выиграл в 2004 году. And I also entered the world championship, and I won there in 2004.
Леди и джентльмены, добро пожаловать на Чемпионат мира по гимнастике! Ladies and gentlemen, welcome to the Gymnastics Championship of the World!
Спустя 72 года европейский чемпионат возвращается в одержимую баскетболом Литву European Championship returns to basketball-obsessed Lithuania after 72 years
Она нагуглила международный чемпионат по художественному свисту в Америке, разумеется. She Googled, and she found this World Whistling Championship in America, of course.
И еще одну победу в чемпионат записал Хаммонд на Maserati. And another championship-winning entry from Hammond in the Maserati.
Тогда почему нет настоящих драк в течение серий игр чемпионата? Then why are there no real fights during the championship series?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!