Примеры употребления "цифровой" в русском

<>
Экономическое процветание в цифровой век Economic Prosperity in the Digital Age
Кроме того, Секретариат перевел в цифровой формат и разместил первоначальный вариант Справочника на французском языке и последующие девять дополнений к нему, которые ранее имелись лишь в ограниченном количестве печатных копий. In addition, the Secretariat has digitalized and posted the original and subsequent nine Supplements of the French-language Repertoire, previously available only on a limited basis in hard copy.
Для нас это - цифровой файл. It's a digital file.
В этой области Национальное управление информационных технологий (НУИД) несет главную ответственность за изучение, оказание помощи и осуществление контроля в вопросах, связанных с обеспечением безопасности и защиты цифровой и электронной информации государственного сектора страны. In that connection, the National Office of Information Technology has primary responsibility for handling, assisting in and supervising matters relating to the security and privacy of digitalized and electronic information in the national public sector.
Он мог оставить цифровой след. Unless he left a digital trace.
На Встрече на высшем уровне в Кананаскисе мы представили план действий, нацеленный на создание общих стандартов в области благого правления, выступив с инициативой создания «электронного правительства», полностью компьютеризированной цифровой универсальной модели государственного учета и управления и его основных функций. At the Kananaskis summit, we presented an action plan aimed at achieving common standards of good governance, starting with our “e-government” initiative, a completely computerized and digitalized universal model of public accounting and of public administration and its primary functions.
Ошибочный цифровой поворот для Европы Europe's Digital Wrong Turn
Потаскушка лишила меня цифровой невинности. The saucy wench took my digital cherry.
В цифровой век верно противоположное: In the digital age, the opposite is true:
Европейский альянс интерактивной цифровой рекламы European Interactive Digital Advertising Alliance
Отображение фото человека в цифровой фоторамке. Display a person's pictures on digital photo frame.
Конечно, будет существовать и цифровой разрыв. Of course, there will still be a digital divide.
Цифровой помощник Кортана станет вашим проводником. Your digital agent Cortana will be your guide.
Как восстановить конкуренцию в цифровой экономике Restoring Competition in the Digital Economy
Защита сообщений с помощью цифровой подписи Secure messages by using a digital signature
Цифровой формат позволяет делать обратное вскрытие. Since it's digital, we can do reverse dissection.
Болгарин изобрел электронные часы с цифровой индикацией. A Bulgarian invented the digital wristwatch.
Горсть золота извращенца в конце цифровой радуги. Pervert's pot of gold at the end of the digital rainbow.
Еще более заметна продолжающаяся "конвергенция" цифровой информации: Even more remarkable is the continuing "convergence" of digital information:
Европейские власти не должны тормозить цифровой прогресс. European authorities should avoid shackling digital progress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!