Примеры употребления "цвету" в русском

<>
Я все время возвращаюсь к цвету. I go back to color all the time.
Отвращение к желтому цвету и резким звукам. My hatred for the colour yellow and sharp sounds.
Персиковые деревья все в цвету. The Peach Trees are in their full bloom.
Все каштановые деревья будут в цвету. All the chestnut trees will be in blossom.
Обесцвеченные бледные области, отличающиеся размерами, но схожие по цвету. Areas of pale discoloration, disparate in size, but consistent in color.
Я подумал, что она подойдёт к цвету твоих волос. I thought it'd go great with your hair colour.
Вишни сейчас в полном цвету. The cherry trees are in full bloom now.
Ты прекрасна, как вишня в цвету. You are pretty like a cherry blossom.
Многие районы завидуют цвету, вкусу, и чистоте этой воды. It can envy many municipalities, the color, the taste, the purity of this water.
Веди себя как подобает твоему возрасту, а не цвету кожи. Act your age, not your colour.
И полевые цветы кругом в цвету. And all the wildflowers are in bloom.
Варианты — это версии продукта, отличающиеся по цвету, длине или размеру. A variant is something like color, length or size.
Высокоскоростные суда могут нести вместо государственного флага щит, по форме и цвету соответствующий государственному флагу ". High-speed vessels may instead of the national flag display a board which matches the national flag in shape and colour”.
На этой неделе вишня в парке стоит в полном цвету. This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
Затем мы используем оптическую сортировку, чтобы отобрать по цвету этот материал. We then use optical sorting to color sort this material.
размеров, рамы, материала и набивки подголовников; однако огни могут различаться по цвету и обивочному материалу; the dimensions, frame, materials and padding of head restraints, although they may differ in colour and covering;
Они различаются по размеру, форме и иногда по даже по цвету. They differ by size, shape, and sometimes even color.
Приведет лишь один пример: определение расы по цвету кожи существенно варьируется среди отдельных стран и цивилизаций. To give one example, the definition of race according to skin colour varies greatly between countries and civilizations.
Теперь у нас все отсортировано по цвету, и угол указывает на цвет. So now we've got the stuff color-sorted, angle maps onto color.
Зеленая карта должна соответствовать по цвету, содержанию и общему формату образцам, упомянутым в пункте 3 выше. The Green Card shall conform in colour, content and layout to the models referred to in paragraph 3 above.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!