Примеры употребления "хромать на правую ногу" в русском

<>
Я наложу Вам шину на правую ногу. I'll splint your right leg.
Простите, что спрашиваю, но я заметил, что вы, когда идете, опускаете больший вес на правую ногу чем на левую. I don't mean to be rude, but I notice when you walk you put more weight on the right foot than the left.
Ее брат все время рассказывал, как она одевала левую туфлю на правую ногу. Your brother used to tell me how she used to put the left shoe on the right foot.
Я наложу Вам шину на правую руку. I'll splint your right arm.
Мяч ударил её в правую ногу. A ball hit her on the right leg.
Посмотрите на правую сторону экрана. So look to the right-hand side of the screen.
В её правую ногу ударился мяч. A ball hit her right leg
Почему бы, вместо нажатия на правую и левую кнопки мыши или джойстика, не использовать свое тело просто сидя на стуле расслабившись? Why not just, instead of pushing left and right with a mouse or with a joypad, why not use your body just to lean on the chair - again, relaxed?
Боль поразила мою правую ногу. The pain shoots to my right leg.
На самом нужно переворачиваться с левой стороны на правую, поддерживая эту обтекаемую позицию так долго, как только возможно. But actually rotating from streamlined right to streamlined left, maintaining that fuselage position as long as possible.
Я перевяжу Вам правую ногу. I'll bandage your right leg.
Я взяла интервью у одного из врачей больницы Атареб в пригороде Алеппо, а также мальчика, которому ампутировали правую ногу после второго авиаудара. I interviewed a doctor at Atareb Hospital, in the Aleppo countryside, as well as a young boy who had his right leg amputated after being struck for a second time by an airstrike.
Правую ногу на носок и подскок. Point your right foot and hop.
Я перестаю чувствовать правую ногу и не отказался бы присесть. I'm losing sensation in my right calf muscle and would like to sit down.
Ему девять лет, до шести лет он был абсолютно нормальным, а затем его тело начало скручивать - сначала правую ногу, затем левую, затем правую руку, затем левую, затем туловище. К тому времени, как я его увидел, всего лишь через год или два с начала заболевания, он больше не мог ни ходить, ни стоять. This boy is nine years old, perfectly normal until the age six, and then he started twisting his body, first the right foot, then the left foot, then the right arm, then the left arm, then the trunk, and then by the time he arrived, within the course of one or two years of the disease onset, he could no longer walk, he could no longer stand.
Его правую ногу парализовало в 2004 г. His right leg was paralyzed in 2004.
Вы можете поднять правую руку и левую ногу? Could you just raise your right hand and your left leg for me, please?
Кто-то наступил мне на ногу в поезде. Someone stepped on my foot on the train.
Я не могу согнуть правую руку. I can't bend my right arm.
Я не могу ходить, но хромать я точно могу. I can't walk, but I can definitely hobble.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!