Примеры употребления "хорошо выглядеть" в русском

<>
Парни любят хорошо выглядеть перед девушками. The guys like to look good for the chicas.
Раньше я подбирал одежду, чтобы хорошо выглядеть. Before, I used to dress in a way that it looked good.
Я люблю держать себя в форме, чтобы хорошо выглядеть. I like to keep in shape, keep everything looking good, feeling good.
Ну, я уезжаю лечить больных на север Техаса, так что мне не обязательно хорошо выглядеть. Well, I'm off to deal with diseased people in north Texas, so it's not like I have to look good.
Давайте будем грозить суровыми санкциями, чтобы хорошо выглядеть, но применять их ни в коем случае не надо. Let’s threaten tough sanctions to make ourselves look good but let’s be sure not to use them.
Синее хорошо выглядит на тебе. Blue looks good on you.
Говорят, что Мери болела на прошлой неделе, но сейчас она хорошо выглядит. Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
Ты хорошо выглядишь в кимоно. You look good in a kimono.
Хорошо выглядишь Набрал в весе? You look good Have you put on weight?
Ты хорошо выглядишь в синем. Blue looks good on you.
Кроме того, что тебе нужно выспаться, ты хорошо выглядишь. Besides the fact that you need sleep, you look good.
Это моя работа, чтобы ты хорошо выглядел в день свадьбы. It is my job to make you look good on your wedding day.
Вкусный, хорошо выглядит, строение правильное, но с низким содержанием белка. It tastes fine, it looks good, the texture's right, but it's low in protein.
Это так круто, когда женщина ваших лет хорошо выглядит даже без макияжа. It's so cool when women your age look good even without makeup.
Мне нравится её чувство стиля. Её одежда и макияж всегда хорошо выглядят. I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
И он хорошо выглядит в форме, хоть и ходит так, будто у него кочерга в заднице. And he looks good in a uniform, even if he walks like he has a poker up his arse.
Я думаю вы сидите в Вашингтоне придумываете всякие хитрые числа и пути решения проблем которые хорошо выглядят на бумаге. I think you sit around in Washington coming up with all sorts of fancy numbers and solutions that look good on paper.
В общем, слишком много комплексных идей, вращающихся вокруг того, что хорошо выглядит на бумаге, но очень даже может дать глубокую трещину в ходе долговременного кризиса. There are altogether too many complex ideas floating around that look good on paper, but might well prove deeply flawed in a big-time crisis.
Эта роль требует от женщины чрезвычайных усилий и траты всего своего времени на то, чтобы муж хорошо выглядел, и унижает из-за необходимости симулирования отсутствия интереса к вопросам, которые, вне всяких сомнений, были частью того, что делало супругов привлекательными друг для друга в начале их романтических отношений. It is taxing to spend all of one's time making one's husband look good, and it is demeaning to have to feign a lack of interest in issues that doubtless were part of the attraction to one another in the first place.
Хорошо выглядеть телохранителю также полезно, как уметь извергать целых лобстеров. Nice in a bodyguard, is about as useful as the ability to regurgitate whole lobsters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!