Примеры употребления "фактор достижения успеха" в русском

<>
Отмечая далее, что минимальные уровни создания потенциала, образования и профессиональной подготовки являются важнейшими факторами достижения успеха в получении устойчивых результатов во всех проектах в области геодезии, составления карт, кадастровых вопросов, дистанционного зондирования, Системы географической информации (СГИ), управления землепользованием и землеустройства, Noting further that minimum levels of capability-building, education and training are critical success factors for sustainable results of all geodesy, mapping, cadastre, remote sensing, geographical information systems (GIS) and land administration and land management projects,
В ответ на пункт 18 резолюции 59/267, в котором Генеральная Ассамблея постановила, что Группа разработает «соответствующие критерии в отношении управления и методы оценки управленческой деятельности и ее эффективности», доклад содержит перечень решающих факторов достижения успеха, с помощью которых концепциям, разработанным в последние годы в отношении управления, основанного на конкретных результатах, может быть придан функциональный характер. In response to paragraph 18 of resolution 59/267, in which the General Assembly decided that the Unit would “set out management criteria and methods for assessment of management performance and effectiveness”, the report submits a list of critical success factors through which concepts developed in recent years with regard to results-based management can be operationalized.
В нем устойчивое лесопользование признается как существенно важный фактор достижения устойчивого развития и одно из решающих средств ликвидации нищеты, сокращения масштабов обезлесения, прекращения утраты биоразнообразия, остановки процесса деградации земель и ресурсов, укрепления продовольственной безопасности и расширения доступа к безопасной питьевой воде и недороготоящей энергии; It recognizes sustainable forest management as essential to achieving sustainable development and as a critical means to eradicate poverty, reduce deforestation, halt the loss of biodiversity, arrest land and resource degradation, improve food security and increase access to safe drinking water and affordable energy;
"Все на самом деле сводится к предоставлению авиакомпаниям выбора и возможности делать то, что по их мнению они должны сделать для достижения успеха", - сказал специалист Boeing по салонам Кент Крейвер. "It really comes down to providing flexibility to airlines and allowing them to do the things that they believe they need to do to be successful," said Boeing cabins expert Kent Craver.
Для достижения успеха надо идти самым верным путем, говорит он. “Pick your best shot” for success, he says.
Однако общий знаменатель для обоих случаев достижения успеха — не продавать (как делали другие) акции высочайшего класса, когда они, резко наращивая отношение цена/прибыль, вдруг в какой-то момент начинают казаться переоцененными относительно уровня, к которому привыкли в кругах инвесторов. However, the common denominator in this success has been the refusal to sell certain unusual high-quality stocks simply because each has had such a sharp fast rise that its price-earnings ratio suddenly looks high in relation to that to which the investment community had become accustomed.
Ключ к успеху. Наша цель ясна: мы должны обеспечить клиентов всеми необходимыми инструментами и услугами, которые нужны им для достижения успеха в торговле. "Built for Success: Our goal is clear; to provide to all our clients with the tools and services they require for better trading, and to maximize their trading profit potential.
Мы твердо верим, что именно эта модель исполнения является лучшей для розничных трейдеров форекс и CFD, поскольку именно эта модель позволяет предоставить лучшую комбинацию узких спредов, высокого качества торгового исполнения и высочайшего уровня обслуживания клиентов - все эти факторы являются ключевыми для достижения успеха в торговле. We firmly believe this is a superior model for retail forex and CFD traders, as it allows us to deliver the best combination of low spreads, high quality trade executions, and unparalleled customer service – the core factors of trading success.
Банку БРИКС для достижения успеха нужно ощущение цели A BRICS Bank Needs a Sense of Purpose to Succeed
И тем не менее, для достижения успеха новому банку понадобится четкое и логическое обоснование. Even so, for this venture to succeed, the new bank will need a clear rationale.
Сидя непринужденно в своем кабинете в синем свитере, Потанин говорит, что впервые он задумался о выделении крупных сумм на благотворительность около десяти лет тому назад, когда увидел, что его детям для достижения успеха крупные суммы денег не нужны. Looking relaxed in a blue sweater, Potanin says the realization that he could give large sums to charity first came to him about a decade ago, when he saw that his children didn’t need a lot of his money to achieve success.
Тем не менее, у каждого из новых украинских чиновников, работающих над обновлением страны, есть мощный стимул для достижения успеха. However, each of Ukraine's unlikely new officials working to reinvent the country has a powerful motive to succeed.
Многие разработчики игр для мобильных устройств уже используют возможности Facebook для достижения успеха. These best practices have been collected from successful mobile games already implementing Facebook to great effect.
Путин как бы подсказывает Эрдогану (Роухани в таких подсказках уже не нуждается), что для достижения успеха им не нужен Запад и конкретно Соединенные Штаты Америки. Putin’s pitch to Erdogan, one he does not already need to make to Rouhani, is that the West, and specifically the United States, is not required for progress to be made.
Армия также должна работать в тесном взаимодействии с военной промышленностью, чтобы получать все необходимое для достижения успеха в бою. The military must also work very closely with the defense industry to get the requisite materials necessary for troops to win.
Реалия шестая: Единая переговорная позиция внутри группы Р5 + 1 является необходимым условием для достижения успеха. Reality #6: Hence, a bargaining coherence within the P5+1 will be crucial to success.
Региональное соглашение должно быть согласовано именно в столице Пакистана, и условия для достижения успеха отнюдь не безнадежны, несмотря на то, что они включают в себя гораздо более сложный - и редко упоминаемый - вопрос индийско-пакистанских отношений. It is in Pakistan's capital that a regional solution will have to be negotiated, and the conditions for success are by no means hopeless, though it involves the far more complicated - and rarely mentioned - issue of Indian-Pakistani relations.
Для достижения успеха Турции нужно заручиться поручительством всех игроков региона, чтобы избежать применения силы в решении их вопросов. But, in order to succeed, Turkey must firmly pursue a pledge from all the region's players to repudiate the use of force in settling their disputes.
Умная сила является важной стратегией для достижения успеха в мировой политике, но никто не говорил, что это будет легко. Smart power is an important strategy for success in world politics, but no one said that it would be easy.
"Для достижения успеха сегодня важно, прежде всего, разрушить власть вооруженных группировок внутри Пакистана. "To succeed today, it (is) essential that first and foremost the power of the armed groups within Pakistan be broken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!