Примеры употребления "устойчивость" в русском с переводом "sustainability"

<>
Здесь мы можем буквально увидеть устойчивость. Here what we can do is look at sustainability, quite literally.
Экологическую устойчивость можно интегрировать со следующим модулем: Environmental sustainability can be integrated with the following module:
От этого зависит долгосрочная устойчивость экономики наших стран. Our economies" long‑term sustainability depends on it.
Это позволит значительно повысить устойчивость долга этих стран. This would greatly improve the sustainability of these countries' debt.
Устойчивость начинается в Сендай по трем основным причинам. Sustainability starts in Sendai for three major reasons.
Работа с модулем "Устойчивость окружающей среды" [AX 2012] Working with Environmental sustainability [AX 2012]
Общественная устойчивость имеет важное значение для долгосрочного экономического успеха. Social sustainability is essential for long-term economic success.
Следующий ход процесса иллюстрирует бизнес-процесс "Устойчивость окружающей среды". The following process flow illustrates the business process for Environmental sustainability.
Приобрели важное значение экологическая устойчивость и сокращение масштабов нищеты. Ecological sustainability and poverty reduction gained importance.
Кроме того, долгосрочная устойчивость подобных мер выглядит всё более сомнительно. Furthermore, their long-term sustainability is increasingly in doubt.
Это понятие мне кажется полезнее, чем устойчивость, как я сказал. And I think it's a more useful concept than sustainability, as I said.
Устойчивость на местном и национальном уровнях должна быть добавлена к глобальной устойчивости. Sustainability at local and national levels must add up to global sustainability.
Вместо этого, основное внимание должно переключиться с годового дефицита на устойчивость долга. Instead, the emphasis should shift from annual deficits to debt sustainability.
Как мы можем сбалансировать императивы роста и развития с необходимостью обеспечивать устойчивость? How can we balance the imperatives of growth and development with the need to ensure sustainability?
Таким образом, устойчивость долга будет оставаться проблемой для этих стран в среднесрочной перспективе. Thus, debt sustainability will remain an issue for these economies over the medium term.
Возникшие вопросы были сгруппированы по общепринятым критериям оценки: актуальность, эффективность, экономичность и устойчивость. The questions raised are grouped under the customary evaluation criteria: relevance, effectiveness, efficiency and sustainability.
Европа может модернизировать еврозону, чтобы увеличить долговую устойчивость и обеспечить высокий экономический рост. Europe could re-engineer the eurozone to enable debt sustainability and high economic growth.
Щелкните Соответствие и внутренние средства контроля > Обычный > Устойчивость с точки зрения окружающей среды > Метр. Click Compliance and internal controls > Common > Environmental sustainability > Meters.
Мы должны определять устойчивость роста такими способами, которые были бы привлекательными для наших граждан. We have to define the sustainability of growth in ways that create an attractive narrative for our citizens.
Успех и устойчивость наших усилий будут зависеть от того, как мы решим этот вопрос. The success and sustainability of our efforts hinge on how we handle the matter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!