Примеры употребления "установок" в русском с переводом "setting"

<>
(в) неправильных установок в клиентском терминале; (c) the wrong settings in the Client Terminal;
Работа, связанная с обслуживанием ЮНАМИД, включает строительство зданий более чем на 7700 жилых помещений и санитарно-гигиенических блоков для примерно 5500 гражданских лиц и установку, среди прочего, около 700 генераторов, 200 станций по очистке сточных вод и 80 водоочистных установок в районе, в котором инфраструктура для подобных объектов очень слабо развита. The workload related to UNAMID involves building more than 7,700 accommodation and ablution units for about 5,500 civilians and setting up, among others, approximately 700 generator sets, 200 wastewater treatment plants and 80 water purification units in an area where the infrastructure for such facilities is severely underdeveloped.
Установка лимита затрат для кампании Setting up a Campaign Spending Limit
Поставщики закончили установку на первом этаже? The caterers done setting up downstairs?
Установка графических и звуковых настроек ниже максимальных Turn down your graphics and sound settings
Установка конфиденциального режима для фотографий и видеозаписей Setting Your Photos and Videos to Private
установка таймеров на приборах освещения в здании Setting building lights on a timer
Установка настроек безопасности в Интернете и конфиденциальности To specify Online Safety and Privacy settings
Программа установки Exchange 2016, страница "Рекомендуемые параметры" Exchange 2016 Setup, Recommended Settings page
Дэвид Аргайл никогда не обвинялся в установке бомб. David Argyle was never charged with setting any bombs.
Установка Xbox One открывает перед вами мир огромных возможностей. Setting up your Xbox One unlocks a world of powerful features.
Установка порогового значения для блокировки по уровню репутации отправителя Setting the SRL block threshold
Об установке дат действия имен и адресов [AX 2012] About setting effective dates for names and addresses [AX 2012]
При установке SL и TP 1 пункт (pips) равен: When setting SL and TP, 1 point (pips) is:
Функция замедления ответов включается установкой значения параметра реестра TarpitTime. The tar pit feature is implemented by setting the TarpitTime registry subkey.
Установка для параметра ConnectivityLogPath значения $null отключает ведение журнала подключения. Setting the ConnectivityLogPath parameter to the value $null, effectively disables connectivity logging.
Программа установки Exchange 2016, страница "Параметры защиты от вредоносных программ" Exchange 2016 setup, Malware Protection Settings page
У вас 20 минут, чтобы завершить установку пиротехники для финала. You got 20 minutes to finish setting up the pyrotechnics for the finale.
Установка этого параметра включает функцию пограничной блокировки с помощью каталогов (DBEB). Setting this option enables Directory Based Edge Blocking (DBEB).
Ручная установка платформ для Linux (Ubuntu версий 9.10, 10.04): Manual setting of platforms for Linux (Ubuntu versions 9.10, 10.04):
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!