Примеры употребления "упаковывать" в русском с переводом "pack"

<>
И амбо мог упаковывать рассолы! And Gumbo could be packing pickles!
Упаковывать по вложенным номерным знакам Pack to nested license plate
Я иду наверх, на лофт, упаковывать вещи. I'm going to the loft to go pack up.
В будущем просим упаковывать товары более тщательно. In future please pack the goods more carefully.
Итак, мы помогали Барни упаковывать его детские вещи. So there we were helping Barney pack up his childhood home.
Извини, дорогой, но мы должны вернуться в отель и упаковывать вещи. Sorry, sweetie, we have to get back to the hotel and start packing.
Разве ты не должен упаковывать бензин и спички, чтобы и ее спалить? Shouldn't you be packing gasoline and matches so you can burn that one down, too?
(Необязательно) В поле Упаковывать по единице измерения выберите единицу измерения, представляющую контейнер. Optional: In the Pack by unit field, select the unit of measure that will represent the container.
Щелкните Переместить вверх или Переместить вниз, чтобы определить последовательность, в которой следует упаковывать типы контейнеров. Click Move up or Move down to specify the sequence in which the container types are packed.
Если номенклатуры не требуется упаковывать, например если номенклатуры уже упакованы должным образом, выберите Отгрузить индивидуально. If you do not require items to be packed, for example if the items are already appropriately packed, then select Ship alone.
Поэтому также необходимо создать пункт меню, который использует процесс создания работы Упаковывать по вложенным номерным знакам. Therefore, you also need to create a menu item that uses the Pack to nested license plate process of work creation.
Это особенно полезно в розничной торговле, где требуется упаковывать коробки для пополнения ассортимента розничных магазинов из центра распространения. This is particularly useful in retail environments if you want to pack cartons that will refill retail stores from a distribution center.
В поле Типы базовых запросов выберите тип запроса, который будет определять, что упаковывать и на чем основывать запрос фильтра. In the Base query types field, select the query type that will determine what to pack and what to base the filter query on.
Например, можно создать правило, которое позволит работникам упаковывать строки распределения для двух различных номенклатур в один и тот же контейнер. For example, you can create a rule that will allow workers to pack allocation lines for two different items in the same container.
Упаковывать по вложенным номерным знакам — используйте этот пункт меню мобильного устройства для перемещения количеств запасов из родительского номерного знака во вложенные номерные знаки. Pack to nested license plate – Use this mobile device menu item to move quantities of inventory from the parent license plate to the nested license plates.
Например, можно настроить правило, чтобы работники не могли упаковывать строки распределения, которые представляют заказы на продажу от разных клиентов, в один и тот же контейнер. For example, you can set up a rule so that workers cannot pack allocation lines that represent sales orders from different customers in the same container.
Представитель Бельгии предложил полностью воспроизвести в измененном формате существующие положения о совместной упаковке, в то время как представитель Соединенного Королевства предложил новый подход, направленный на то, чтобы избежать включения подробных предписаний, оставив на усмотрение грузоотправителя принятие решения о том, можно ли упаковывать опасные грузы совместно или нет, и применяя общие требования пунктов 4.1.1.5 и 4.1.1.6. The representative of Belgium proposed that the present provisions concerning mixed packing should be included in full in a restructured form, while the representative of the United Kingdom proposed a new approach, avoiding detailed requirements and leaving to the shipper the responsibility of deciding whether the dangerous goods could be packed together or not, by applying the general conditions of 4.1.1.5 and 4.1.1.6.
Мы упаковываем продукты, чтобы помочь вам. We pack your sack to save your back.
Челси проводила много времени в доме, всё там упаковывала. Chelsea's been spending a lot of her time packing everything up at the house.
Вверху оно упаковывает девочек вместе как на премьере "Секса в большом городе". Up top, it packed the gals together like opening night of a Sex and the City movie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!