Примеры употребления "улыбкой" в русском

<>
Она поприветствовала меня широкой улыбкой. She greeted me with a big smile.
Привет, сказал Том с улыбкой. Hello, said Tom, smiling.
Она была околдована его улыбкой. She was bewitched by his smile.
«Воспринимаю это как комплимент», — с улыбкой сказал он. “I’ll take that as a compliment,” he says, smiling.
Она с улыбкой поприветствовала нас. She greeted us with a smile.
Здесь не только фотографии с улыбкой на лице. It's not just always smiling.
Она сказала это с улыбкой. She said so with a smile.
Хорошие новости в том, что на самом деле мы рождаемся с улыбкой. The good news is that we're actually born smiling.
Он ответил мне с улыбкой. He answered me with a smile.
Сел бы с улыбкой за наш столик и заказал зелёный чай с женьшенем? Sit down at our table, smiling And order a cup of tea?
И он улыбнется дружеской улыбкой. And he will smile, a becoming smile.
Но сильнее всего они хотели узнать, что эта женщина, с улыбкой шедшая по сцене под торжественную «президентскую» музыку, собирается делать дальше. Mostly, though, people wondered what the woman walking across the stage — now smiling as a soaring, presidential-sounding score began playing — would choose to do next.
Он скрыл свою печаль за улыбкой. He hid his sadness behind a smile.
Таким образом, пока Соединенным Штатам снова приходится играть роль "отвратительных американцев", региональные державы продвигают свои интересы в этой раздираемой войной стране с улыбкой на лице, вдали от поля битвы. So, while the US gets to play the "Ugly American" once again, the regional powers promote their interests in that war-torn country with a smiling face and away from the battlefield.
«Деревенский сумасшедший», — говорит Бородай с улыбкой. “The village crazy,” Borodai said with a smile.
Со своей идеальной стрижкой и ослепительной улыбкой. With your perfect hair and your winning smile.
Ты приехал с балаганом и дурацкой улыбкой. You arrived with a magic show and a dopey smile.
И сейчас она улыбается такой милой маленькой улыбкой. And now she's smiling that cute little smile she does.
На медвежей шкуре и с улыбкой на лице. On a bearskin rug and a smile.
Это не та работа, которая принимает "клиентов с улыбкой". It's not work that attracts "service with a smile" types.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!