Примеры употребления "удовольствия" в русском с переводом "pleasure"

<>
Великие люди любят чувственные удовольствия. Great men are fond of sensual pleasures.
Музыка доставляет людям много удовольствия. People are given a lot of pleasure by music.
Неприемлемо: «Презервативы для усиления удовольствия». Unacceptable: "Condoms to enhance your pleasure."
Смотрите на плотские удовольствия и присоединяйтесь. See carnal pleasure and join in.
Никто не ест крекеры для удовольствия. Nobody eats crackers for pleasure.
А теперь, для обеденного удовольствия, меню. And now, for your dining pleasure, the bill of fare.
не получая от этого особого удовольствия. They get no great pleasure from what they do.
И, кстати, на таком лице нет удовольствия. And by the way, there's no pleasure in that face.
Вы говорили - он эстет, убивающий ради удовольствия. Well, you said he's a purist, a man who kills simply for the pleasure of it.
Новая антиникотиновая вакцина может лишить процесс курения удовольствия New anti-nicotine vaccine could take the pleasure out of smoking
Секс-игрушки или продукты для получения сексуального удовольствия. Sex toys, or products focused explicitly on sexual pleasure.
Первоначально эту систему рассматривали как "систему удовольствия" мозга. This was originally seen as a system that was the pleasure system of the brain.
Во-первых, чрезмерно длительный просмотр телевизора приносит мало удовольствия. First, heavy TV viewing brings little pleasure.
Вы ездили за границу по делам или для удовольствия? Did you go abroad for pleasure or on business?
Моя блестящая идея смешать работу и удовольствия действительно работает. My bright idea to mix business with pleasure is really working out.
По существу это операция, которая лишает женщин сексуального удовольствия. It is basically an operation to deprive women of sexual pleasure.
Для Бахуса, который не чувствует удовольствия, нет причин жить дальше. A Bacchus who cannot feel pleasure has no reason to live.
Это - дофаминовые нейроны, они находятся в так называемых центрах удовольствия. These are the dopamine neurons, which some of you may have heard about, in some of the pleasure centers in the brain.
Я сочинила её для вашего удовольствия, в честь этого дня. I composed it for your pleasure, in honour of this day.
Большинство домовладельцев играют в эту азартную игру не ради удовольствия. Most homeowners are not gambling for pleasure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!