Примеры употребления "удалять" в русском с переводом "remove"

<>
добавлять и удалять участников группы; Add or remove group members
удалять RSS-каналы из Outlook; Remove an RSS feed from Outlook.
Удалять тег хранения из политики. Remove a retention tag from the policy
Удалять кого-либо из друзей. Remove any friends
Я буду удалять червеобразный отросток. I am going to remove the appendix.
Не рекомендуем удалять установленные обновления. We don’t recommend that you remove any installed updates.
Удалять из леса существующие домены. Remove existing domains from the forest.
Как удалять дополнительные адреса электронной почты Remove an alternate email address
Удалять сообщения из очереди передачи невозможно. You can't remove messages from the Submission queue.
Из истории можно удалять отдельные записи. You can remove single entries from you history.
добавлять и удалять столбцы в представлении; Add or remove columns in a view.
Также можно добавлять или удалять людей. Or, you can Add or Remove a person.
Его всё еще продолжают удалять сегодня. It is still being removed today.
удалять запросы на импорт почтовых ящиков. Remove mailbox import requests.
удалять запросы на экспорт почтовых ящиков. Remove mailbox export requests.
Удалять сотрудников может только администратор Business Manager. Only the admin of a Business Manager can remove employees.
Закрыта. Участников могут удалять только владельцы группы. Closed: Members can be removed only by the group owners.
Настоятельно рекомендуем не удалять старый адрес электронной почты. We strongly recommend that you don't remove the old email address.
Кроме того, клавиша Backspace позволяет последовательно удалять объекты. Besides, the Backspace key allows to remove objects in series.
Добавлять или удалять взаимосвязанные объекты во внешних каталогах. Add or remove cross-reference objects to external directories.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!