Примеры употребления "угольную пыль" в русском

<>
Знаете, если вам интересно, есть один способ - можно взять локон ваших волос, переработать его в угольную пыль и с помощью гидравлического пресса превратить его в малюсенький алмаз, содержащий внутри вашу ДНК. You know, if you guys are interested, there's a technique where I can take a lock of your hair, refine it into carbon dust, and use the hydraulic press at work to turn it into a tiny little diamond with your DNA in it.
1 части по весу угольной пыли органического происхождения (буковая древесина), величина частиц которой составляет 0-100 мкм, 1 part by weight of vegetal carbon dust (beechwood) with a particle size of 0-100 µm,
В последнее время к числу других проблем в области безопасности стали относить аккумулирование горючих материалов (угольной пыли, включая пыль плавающего угля, оседающего на запыленных горными породами поверхностях, измельченный уголь и другие горючие материалы) как в действующих горных выработках, так и на оборудовании, о чем в 2005 году УБОЗГП упоминало 40 раз, а в 2006 году семь раз. Recently, other safety issues have included accumulation of combustible materials (coal dust, including float coal dust deposited on rock-dusted surfaces, loose coal, and other combustible materials) either in the active workings or on equipment, with over 40 MSHA citations in 2005 and seven in 2006.
1 части по весу угольной пыли органического происхождения (буковая древесина), размер частиц которой составляет 0-100 мкм, 1 part by weight of vegetal carbon dust (beech wood) with a particle size of 0-100 µm;
1 части по весу угольной пыли органического происхождения (буковая древесина), у которой величина частиц составляет 0-100 мкм, 1 part by weight of vegetal carbon dust (beechwood) with a particle size of 0-100 µm,
Возможно, у вас аллергия на пыльцу или пыль. Probably you are allergic to pollen or dust.
Налог на угольную электроэнергию должен будет составлять 0,10 доллара/киловатт-час. In that case, consumers would pay $0.16/kilowatt-hour for either coal or solar.
Вытри пыль с полки. Clean the dust off the shelf.
Мы атакуем угольную промышленность и страшно сказать сколько шахтёров впридачу а какой же у нас ответ? We attack the coal industry and however many thousand coalminers and what's our answer?
Эту пыль невозможно отфильтровать из воздуха. This dust is impossible to filter from the air.
Но Европа постепенно свёртывает угольную энергетику. But Europe is phasing out coal-fueled energy production.
Прибери пыль на этажерке. Dust off the shelf.
Такая конкретная цель заставила бы подробно изучить всю новую, основанную на ископаемом топливе инфраструктуру; если мы должны снизить выбросы, то почему строят еще одну угольную электростанцию или плохо теплоизолированное здание? Such a target would put all new fossil-fuel-based infrastructure under intense scrutiny; if we need to drive emissions down, why build another coal plant or badly insulated building?
Пыль прибило дождём. The rain laid the dust.
Трампу не удастся также возродить умирающую угольную отрасль. Nor can Trump revive the dying coal sector.
В воздухе плавала пыль. Dust was blowing in the wind.
Увы, Тимошенко была свергнута прежде, чем она смогла реформировать угольную промышленность, которая чрезвычайно криминализирована, так как получает государственные субсидии. Alas, Timoshenko was ousted before she could reform the coal industry, which is profoundly criminalized by state subsidies.
На столе пыль. There's dust on the table.
Такой подход резко контрастирует с подходами их глобальных коллег, например, норвежского Norges Bank, который в последние годы ведёт борьбу с компаниями, которые плохо управляются, и избавляется от вложений в отрасли, загрязняющие природу, например, угольную. This contrasts sharply with the approach of their global peers like Norway’s Norges Bank, which in recent years has fought poorly governed firms and divested from polluting industries like coal.
На снимках с орбиты, сделанных во время полета «Викингов», виден утренний туман и водяная пыль, поднимающиеся со дна марсианских каньонов. Это заставило ведущих ученых выдвинуть теорию о том, что под поверхностью Марса по-прежнему может находиться вода в жидком состоянии. Imagery taken from orbit, going back to Viking, has shown morning fog and mist rising from the floor of Martian canyons, leading scientists to theorize that liquid water may still be trapped under the surface.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!