Примеры употребления "трубном" в русском

<>
Переводы: все5 pipe4 trumpet1
Его мать работает на трубном заводе; у Сарачева сейчас тоже есть там работа, он оператор гидравлического пресса. His mother works at a pipe factory; Sarachev has a job there now, too, operating a hydraulic press.
Он устанавливает трубный ключ на другой конец. He's got the pipe wrench on the other end.
Когда тормозившая американскую спесь память о Корее со временем угасла (а эта память помогала президенту Дуайту Эйзенхауэру проводить осмотрительную внешнюю политику), зазвучал "трубный звук" (это формулировка Джона Кеннеди из его инаугурационной речи), призывавший Америку "платить любую цену, нести любое бремя". И страна начала слишком сильно беспокоиться насчет Гватемалы и Доминиканской Республики. As the restraining memory of Korea faded – a memory that helped President Dwight Eisenhower conduct a prudent foreign policy – the (in John Kennedy's inaugural formulation) "trumpet" calling on America to "pay any price, bear any burden" summoned the country to worry perhaps excessively about involvement in Guatemala and the Dominican Republic.
Впускной коллектор, трубная резьба, выхлоп, распредвал, старое, все, все. Intake pipe, thread, exhaust, sport camshafts.
Во избежание любой потери содержимого в случае повреждения наружной арматуры наполнения и опорожнения (трубных муфт, боковых запорных устройств) внутренний запорный вентиль или первый наружный запорный вентиль (когда это применимо) и его седло должны быть защищены от опасности срывания под воздействием внешних нагрузок или должны иметь такую конструкцию, которая могла бы выдерживать эти нагрузки. In order to avoid any loss of contents in the event of damage to the external filling and discharge fittings (pipes, lateral shut-off devices), the internal stop-valve, or the first external stop-valve (where applicable), and its seatings shall be protected against the danger of being wrenched off by external stresses or shall be so designed as to withstand them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!