Примеры употребления "третьего" в русском

<>
– Мы построим АЭС третьего поколения. “What we will build is a third-generation power plant.
появление "Третьего человека" - Франсуа Байру. the emergence of a "Third Man," François Bayrou.
Спады третьего вида - самые опасные. Recessions of the third kind are the most worrying.
После третьего холма покажется озеро. As one ascend the third mountain, a lake will appear.
Лучник третьего ранга, Карвер Алоизиус Дан. Archer Third Class, Carver Aloysius Dunn.
– Мы для них люди третьего сорта. “We are a third-class people for them.
Улучшение положения женщин: доклад Третьего комитета Advancement of women: report of the Third Committee
Возможно, задачей третьего акта является самозавершение. Perhaps the task of the third act is to finish up the task of finishing ourselves.
Третьего пути к рынку не существует No Third Way to the Market
Проблема питьевой воды стран третьего мира The Third World’s Drinking Problem
Четвертое заключение является зеркальным отражением третьего. The fourth conclusion mirrors the third.
Вот она уже у третьего образца. Here it's already at the third sample.
Хочешь, я попытаюсь защититься от третьего удара? Well, you want me to, uh, lay a weak bunt towards third?
Сейчас я беременна и жду третьего ребёнка. In fact, I'm pregnant with our third child right now.
демократия не важна для стран третьего мира. democracy is unimportant for the Third World.
В тесной близости со спадом третьего вида Close Encounters with Recessions of the Third Kind
И распоряжаться людьми из стран третьего мира? And also bossing around people from third world countries?
Я говорил о себе от третьего лица. I was talking about myself in the third person.
Проблема с проталкиванием третьего пакета была двоякой. The problem with pushing through a third bailout was twofold.
Общие замечания и схема построения третьего доклада General observations and outline of the third report
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!