Примеры употребления "трека" в русском

<>
Ремешок твоих ботинок для трека. Strap on your track shoes.
Но маленькая - постоянно съезжает с трека - и в этом проблема. The little one had a tendency to try to run off the track and that's a problem.
Скорость ветра замеряется на высоте 0,7 м над поверхностью трека. Wind velocity shall be measured at 0.7 m above the track surface.
Если Вы когда-либо наблюдали за бегуном, подъём свода стопы- это единственное, что касается трека, If you ever watch a sprinter, the ball of their foot is the only thing that ever hits the track.
Цель «второго трека» заключалась в преодолении кризисов и в поиске общих принципов для мирового порядка. The goal of the Track II effort was to overcome crises and explore common principles of world order.
В смысле, они правда заявляют, что потенциально эта машина для гоночного трека, и можно там развлекаться с ней, например, по выходным? I mean, are they really claiming that this is a potential track car that you can play with, like, on the weekends?
Ладно, это может быть стильно, но все, что меня волнует, это как быстро он проедет вокруг "Top Gear" трека в руках нашего молчаливого автогонщика. All right, it may be classy, but all I care about is how fast it goes around the "Top Gear" test track at the hands of our silent racing driver.
В Америке ее назвали «группой второго трека». Это значит, что ее поддерживали обе партии, а Белый дом приветствовал ее деятельность исследовательского характера, не давая полномочий на ведение переговоров от своего имени. In America, it was described as a Track II group, which meant it was bipartisan and encouraged by the White House to explore but not negotiate on its behalf.
12/Если коэффициент сцепления покрытия испытательного трека слишком высок, из-за чего антиблокировочная система тормозов не может работать в режиме непрерывной цикличности, то испытания могут проводиться на поверхности с более низким коэффициентом сцепления. 12/If the coefficient of adhesion of the test track is too high, preventing the anti-lock braking system from full cycling, then the test may be carried out on a surface with a lower coefficient of adhesion.
12/Если коэффициент сцепления покрытия испытательного трека слишком высок, из-за чего антиблокировочная система тормозов не может работать в режиме непрерывной цикличности, то испытания могут проводиться на поверхности с менее высоким коэффициентом сцепления. 12/If the coefficient of adhesion of the test track is too high, preventing the anti-lock braking system from full cycling, then the test may be carried out on a surface with a lower coefficient of adhesion.
Важнейшей дискуссионной площадкой являются неофициальные беседы в рамках второго и полуторного трека, когда представители двух сторон могут откровенно разговаривать, искать варианты действий и пытаться определить общие интересы. Такими форумами стали получившие Нобелевскую премию Пагуошские конференции и группа «Эльба». A critical avenue is off-the-record Track II and Track 1.5 conversations, in which representatives of the two sides can speak frankly, explore options and seek to define shared interests, as in the Nobel Prize-winning Pugwash conferences or the current Elbe Group.
И прибыли на гоночный трек. And arrived at the race track.
И трек для гонок на картингах. And a go-cart track.
То есть на треке Мазерати лучше. So on a track, the Maserati is better.
Все происходит как на гоночном треке. Things are happening just like at the track.
Мы любим твои новые треки, Эйвери. We love the new tracks, Avery.
Открытие панели треков диска Blu-ray Access the Blu-ray disc’s track bar
Так мы можем отбуксировать машину на трек? So we can tow the car to the track?
Трек 3, я там делаю бэк-вокал. Track 3, you know, I do backing vocals.
Тони Стюарт терпит аварию, вернувшись на трек Tony Stewart crashes in return to track
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!