Примеры употребления "транспортировки" в русском с переводом "transport"

<>
Настройка календаря транспортировки [AX 2012] Set up the transport calendar [AX 2012]
При этом создаются исходящие транспортировки палет. Output pallet transports are created.
Щелкните Управление запасами > Обычный > Транспортировки палет. Click Inventory management > Common > Pallet transports.
Карантинный заказ создается после завершения транспортировки палеты. When the pallet transport is completed, a quarantine order is generated.
Существует несколько способов создания транспортировки палеты пополнения. There are several ways to create a refill pallet transport.
Предлагаемые определения, касающиеся транспортировки газа по трубопроводам. Suggestion of definitions concerning gas pipeline transport.
Которую могли использовать для транспортировки циркулярной пилы. Possibly used to transport the circular saw our perp used.
Выберите соответствующий способ поставки и щелкните Календарь транспортировки. Select a relevant mode of delivery, and then click Transport calendar.
Убийца использовал джутовый мешок для транспортировки тела Марты. Killer used the burlap sack to transport Marta's body with.
Настройте механизм расчета пробега для расчета расстояния транспортировки. Set up a mileage engine to calculate the transport distance.
Они рассматривают тело в качестве средства транспортировки головы. They look upon their body as a form of transport for their heads, don't they?
Они также предоставили воздушное пространство для транспортировки военнослужащих. They also opened their airspace for transport planes carrying troops.
Выберите из раскрывающихся списков склад отправки и календарь транспортировки. Select a pick-up warehouse and transport calendar from the drop-down lists.
Трубопроводы большого диаметра для транспортировки нефти, газа или химических веществ. Large-diameter pipelines for the transport of oil, gas or chemicals.
К ним относятся время ожидания, настройки, обработки, перекрытия и транспортировки. These include the queue time, setup time, process time, overlap time, and transport times.
Застывшая очередь означает, что сеансы транспортировки для данной очереди остановлены. A frozen queue means the transport sessions for that queue are stopped.
Автоматически создать транспортировки приемки можно с помощью журналов прибытия номенклатур. To create input transports automatically, use item arrival journals.
Причиной этого является несоблюдение правил транспортировки, обработки и хранения питьевой воды. This was due to improper transport, handling and storage of drinking water.
Самая ранняя дата зависит от времени упреждения продаж плюс время транспортировки. The earliest delivery date is based on the sales lead time plus the transport time.
Пункт отгрузки, пункт приемки и продолжительность для различных видов транспортировки настроены. The shipping point, receiving point, and duration for the various forms of transport are set up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!