Примеры употребления "трала" в русском

<>
Вот на что похожи наши пробы из трала пластикового супа, в который превратился океан. Here's what our trawl samples from the plastic soup our ocean has become look like.
В ходе экспедиции был проведен отбор крупных проб конкреций с использованием трала собственного производства, и в два захода было собрано 458 кг конкреций. During the cruise, sampling for bulk nodules was carried out using the trawl developed in house and 458 kg of nodules were recovered from two attempts.
Некоторые попадают в сети, в тралы. And some are caught in nets, in trawls.
Это включает испытания более чем 20 косилок и тралов, 30 металлоискателей, 2 миноискателей со спаренными датчиками, защитного оборудования, грунтопроникающего радара и пародетекторов. This has included tests on more than 20 vegetation cutters and flails, 30 metal detectors, 2 dual-sensor mine detectors, protective equipment, ground penetrating radar and vapour detectors.
«В ходе учения отработаны съемка со швартовых и выход из пункта базирования, проводка за тралами, совместное маневрирование и организация связи, а также отражение атаки малоразмерной скоростной цели, проведение досмотровой операции, поиск и спасение человека на воде», — говорится в заявлении МО РФ. “During the exercise, trainees covered unmooring and egress from basing points, piloting behind mine-clearing attachments, and joint maneuvering and organization of communication, as well as repelling attacks from small high-speed targets, inspection operations, and maritime search and rescue,” a Russian Ministry of Defense statement reads.
А в тралы, однажды опущенные в глубины Средиземного моря, попало больше мусора, чем морских обитателей. There were trawls taken in the deep sea in the Mediterranean, which collected more garbage than they did animals.
29 сентября машина с бойковым тралом, принадлежащая датской группе по разминированию, наскочила на мину во время обезвреживания минного поля вблизи Шилало в Западном секторе, и ее водитель получил ранения. On 29 September, a flail vehicle operated by the Danish Demining Group hit a mine while clearing a minefield near Shilalo in Sector West, injuring the operator.
И затем Брайан пошел на большой риск, сделав эти, доселе невиданные фотографии, как трал тащится по океанскому дну. And Brian then went on to even greater risk to get this never-before-made photograph of a trawl net scraping the ocean bottom.
Существует два основных типа донных тралов: бим-тралы (включая такие жесткие снасти, как гребешковые драги) и оттер-тралы. There are two basic types of bottom-trawls: beam trawls (including rigid gear such as scallop dredges) and otter trawls.
Он вылавливается с помощью пелагических ярусов, ставных донных ярусов, ставных донных сетей и даже донных и пелагических тралов. It is caught with pelagic longlines, fixed bottom longlines, fixed bottom nets and even bottom and pelagic trawls.
Я показал ему и Марии, трал зоопланктона из течения на север от Гавай, где было больше пластика, чем планктона. I showed him and Maria a zooplankton trawl from the gyre north of Hawaii with more plastic than plankton.
Латвия ввела в Рижском заливе запрет на применение донных тралов и других активных орудий лова на глубине менее 20 м. In the Gulf of Riga, Latvia has banned the use of bottom-trawls and other active gear at depths less than 20 m.
Этот вид попадает также в прилов при ведении промысла с помощью ставных донных и пелагических жаберных сетей и с помощью тралов. The species is also taken as incidental by-catch in fixed bottom and pelagic gill nets and in trawls.
Применение донных тралов и донных жаберных сетей запрещено также в районе вокруг тихоокеанских островов Соединенных Штатов на площади почти 4 млн. км2. The use of bottom-trawls and bottom-set gillnets also is prohibited in a nearly 4 million km2 area around the United States Pacific Islands.
В настоящее время используется много методов лова - среди них на первом месте донный трал - которые буквально разрывают место обитания, от которого зависит рыба. Many fishing techniques now in use-bottom trawls foremost among them-literally tear up the habitat upon which fish depend.
Было рекомендовано собирать мегафауну эпибентическими салазками, тралами, ловушками с наживкой и/или погружаемыми аппаратами для идентификации видов с целью проведения молекулярного филогенетического анализа и подтверждения отобранных образцов. It was recommended that megafauna should be collected by epi benthic sled, trawl, baited traps and/or submersibles in order to identify species for molecular phylogenetic analyses and for voucher specimens.
Метод донного траления порождает два основных вопроса: приемлемость эксплуатации популяций и видов рыбы, являющейся объектом промысла, и воздействие глубоководного тралового промысла на экосистему ввиду неизбирательного и разрушительного характера донных тралов. The bottom-trawling technique raises two main issues: the sustainability of the exploitation of target fish populations and species; and the ecosystem impacts of deep water trawl fisheries, given the non-selective and destructive characters of bottom-trawl nets.
Гайана сообщила о том, что она выполнила постановление 1994 года об устройствах для исключения прилова черепах при морском промысле, в котором идет речь о проблеме случайного попадания черепах в тралы. Guyana reported that it had implemented its Marine Boundaries Turtle Excluder Device Order (1994), which dealt with the problem of accidental harvesting of turtles by trawl nets.
Гигантская акула была объектом гарпунного промысла, ведущегося небольшими судами, но при этом добывалась также и сетным способом, в том числе с помощью донных жаберных сетей, а иногда — донных и пелагических тралов. The basking shark has been the target of harpoon fishing from small boats, but it has also been taken in nets, including bottom gill nets and occasionally bottom and pelagic trawls.
В числе основных угроз для морских черепах следует отметить случайное попадание в орудия лова и гибель от утопления в ходе коммерческого промысла жаберными сетями, сетями для ловли креветок, тралами, ставными сетями, ловушками и ярусами. Among the major threats to sea turtles are incidental capture and drowning during commercial fishing with gill nets, shrimp nets, trawls, set nets, traps and longline equipment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!