Примеры употребления "террор" в русском

<>
Само слово "террор" стало глобальным. The very word terror is global.
Террор - вот мы против чего. What we are against is terror.
Террор и японская мирная конституция Terror and Japan's Peace Constitution
Хороший это террор или плохой? Is there good terror and bad terror?
Террор или реформа на Ближнем Востоке Terror Or Reform In The Greater Middle East
Составной частью нацистского режима был террор. The constituent element of the regime was terror.
Их оружием является террор и хаос. Their weapons are terror and chaos.
Террор и варварство тоже подлежали глобализации. Terror and barbarity have been globalized, too.
Лемкин знал, что террор последовал за голодом: As Lemkin knew, terror followed famine:
Письмо с сибирской язвой может вызвать частный террор. A conspiracy to lace letters with anthrax might incite private terror.
Движение Талибан принесло в страну насилие и террор. The Taliban have brought violence and terror.
Насилие и террор царят в Дарфуре уже четыре года. For four years, violence and terror have ruled in Darfur.
Слепой террор в бою мог легко переходить в храбрость. Blind terror in a fight can easily pass for courage.
Это то, к чему террор стремится: дестабилизировать нормативную реальность врага. That is what terror aims to do: destabilize the foe’s normative reality.
Как террор может изменить Швецию, несмотря на призывы к единству How Terror Threatens to Transform Sweden Amid Calls for Unity
Исламская радикализация и террор не должны продолжать процветание на западе. Islamic radicalization and terror need not continue to flourish in the West.
Российский террор заставил регионального руководителя просить об амнистии для мятежников Russian Regional Boss Seeks Rebel Amnesty to Quell Terror
В большинстве случаев террор локален по своей причине, действию и мотивации: In most cases terror is local in cause, action, and motivation:
Террор может продлить агонию, однако в конечном итоге нелегитимный режим обречен. Terror can prolong the agony, but in the end an illegitimate regime is doomed.
Основой власти Сталина был не террор, а его монополия на информацию. It wasn't terror that was the basis of Stalin's power, but his complete monopoly on information.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!