Примеры употребления "текстом" в русском

<>
Числа — все числа считаются текстом. Numbers - All numbers are considered as text
Электронные файлы с текстом этого документа были занесены на вебсайт WP.29. The files containing the electronic version of the document had been stored in the website of WP.29.
История с таким же текстом появилась ранее в новостном материале BBC. A story with much the same wording appeared earlier that year in a BBC news report.
Что был тронут Вашим текстом. I was moved by the text.
По завершении работы над текстом Руководящих принципов МОТ на хинди, в мае 2004 года в Аланге (Индия) была организована его официальная презентация, приуроченная к Всемирному дню безопасности и гигиены труда. When the Hindi version of the ILO Guidelines had been completed, an official launch had been organized in Alang, India, in May 2004 to coincide with the World Day for Occupational Safety and Health.
Проблемы с пробелами и текстом Problems with spaces and text
Это специальное положение также применяется к цистернам, работающим под давлением, но в соответствии с первоначальным текстом оно не применялось на практике в отношении этих цистерн; в настоящее время им допускается практическое применение литеры " V " в коде цистерны. This special provision also applies to pressurized tanks and in practice was not applicable in the original version for these tanks; it now permits a practical application of letter “V” in the tank code.
Отмена накладной с произвольным текстом. Cancel a free text invoice.
Г-н Берти Олива (Куба) говорит, что в пункте 13 раздела VIII текста на испанском языке нужно внести исправление в выражение “resolution 57/226”, с тем чтобы оно гласило “resolution 59/266” в соответствии с подлинным текстом на английском языке. Mr. Berti Oliva (Cuba) said that in paragraph 13, section VIII, of the Spanish version of the draft resolution, the reference to “resolution 57/226” should be corrected to read “resolution 59/266”, as in the original English version.
Утверждение накладных с произвольным текстом. Approve free text invoices.
В Обтекание текстом нажмите кнопку Вокруг. Under Text Wrapping, click Around.
Workflow-процесс накладной с произвольным текстом Customer free text invoice workflow
Вкладка "Обтекание текстом" в окне "Макет" Text Wrapping tab in the Layout box
Обтекание таблицы текстом будет выполняться автоматически. The text automatically wraps around the table.
Отображение фонового изображения за текстом анкеты. Displays a background image behind the questionnaire text.
Обтекание рисунка или графического объекта текстом Wrap text around a picture or drawing object
Примеры типичных сценариев обтекания рисунков текстом Examples of common text wrapping scenarios for pictures
Они автоматически перемещаются вместе с окружающим текстом. They automatically move with the surrounding text.
(RUS) Накладная с произвольным текстом (измененной форме) (RUS) Free text invoice (modified form)
Создание шаблона для накладных с произвольным текстом. Create a template for a free text customer invoice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!