Примеры употребления "сыграл" в русском

<>
Твой шпинат сыграл важную роль. Your spinach played a vital role.
Я так сыграл, судья допустил это. I played it, the ref allowed it.
Я сыграл роль бизнесмена Майкла Тренча. 'I played this businessman, Michael Trench.
Даже рок-н-ролл сыграл свою роль. Even rock and roll played a part.
Я сыграл в Джона и придушил стерву. So I played the John, and I choked the bitch.
Нет, я сыграл на этом инструменте впервые. No, I've never played an instrument in my whole life.
Каждый из этих факторов сыграл свою роль. All of these factors played a part.
Итак, вы слышали, он сыграл эту ноту. So you see, he played this note.
Но я ещё не сыграл свой козырь. But I haven't played my trump card.
Я сыграл ту роль, которую требовал Трикстер. So, I played the role the, Trickster wanted me to play.
На мне сыграл как на пианино Гекко Великий. I've been played like a grand piano by the master, Gekko the Great.
Я сыграл адвоката, написал сценарий и поставил картину. 'I played the Advocate and wrote and directed this film.
И какую роль во всем этом сыграл Гидеон? And, uh, what role did Gideon play in this?
Он ещё даже в профессиональной лиге не сыграл. He hasn't even played in a professional game yet.
Он сыграл Сэма Спейда, частного детектива, которому все врали. He played Sam Spade, a private eye everybody was lying to.
Теперь Германия играет ту роль, которую МВФ сыграл тогда. Germany is playing the same role today as the IMF did then.
На следующий день я сыграл два матча в гандбол. The next day I played two games of handball.
Я бы лучше сыграл в футбол с её головой. I'd like to play ball with her head.
Мой дядюшка Карл сыграл большую роль в моей жизни. My uncle carl Played a big role in my life.
Но затем журналистам стало известно, что интернет сыграл ключевую роль. But then, journalists discovered that the internet had played a key role.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!