Примеры употребления "судебный запрос" в русском с переводом "subpoena"

<>
Переводы: все6 subpoena6
Во вторник судья до пятницы продлил срок, в течение которого банк Fusion GPS должен ответить на судебный запрос. За это время компания попытается найти взаимоприемлемое решение с Нуньесом. A judge on Tuesday extended a deadline for Fusion GPS’s bank to respond to the subpoena until Friday while the company attempts to negotiate a resolution with Nunes.
Следователи продолжают активно изучать контакты Флинна, а расширенная коллегия присяжных в Александрии, штат Виргиния, недавно выдала судебный запрос на приобщение к делу документов, относящихся к бизнесу и финансам Флинна. Investigators are continuing to look aggressively into the dealings of Flynn, and a grand jury in Alexandria, Va., recently issued a subpoenas for records related to Flynn’s businesses and finances, according to people familiar with the matter.
для раскрытия основной информации подписчика (как определено в разделе 2703(с)(2) 18 свода законов США) требуется имеющий законную силу судебный запрос в рамках официального уголовного расследования. К основной информации могут относиться следующие данные: имя подписчика, дата создания аккаунта, эл. адрес и IP-адрес регистрации, если возможно. a valid subpoena issued in connection with an official criminal investigation is required to compel the disclosure of basic subscriber records (defined in 18 U.S.C. Section 2703(c)(2)), which may include: subscriber name, account creation date, email address, and a signup IP address, if available.
Могу ли я получить какую-либо информацию об аккаунте или его метариалы при наличии судебного запроса? May I obtain any account information or account contents using a subpoena?
Причиной написания письма стала юридическая баталия из-за судебного запроса на предоставление выписки из банковского счета Fusion GPS. The letter was prompted by a legal fight over a subpoena for Fusion GPS’s bank records.
Согласно федеральному закону частные лица не могут получать доступ к содержимому аккаунтов (например, сообщениям, публикациям Хроники, фото) на основании судебного запроса. Federal law does not allow private parties to obtain account contents (ex: messages, Timeline posts, photos) using subpoenas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!