Примеры употребления "стягивать" в русском

<>
Переводы: все3 другие переводы3
В наших трусах даже есть дверка, потому что мы слишком ленивы стягивать их вниз. There's a flap in our underwear because we are too lazy to pull our underpants down.
и несколькими пиками в один к десяти тысячам, а затем через миллиарды лет, гравитация начинает все стягивать. There are a few peaks that are a part in 10,000, and then over billions of years, gravity just pulls in.
Несмотря на то, что с начала 2001 года непрерывные боевые действия ведутся на всей территории Афганистана, в начале мая произошла их значительная активизация, причем обе противоборствующие группировки продолжали стягивать силы и средства к основной линии конфронтации, которая проходит через провинцию Тахар, административным центром которой является Талукан. While continuous fighting took place throughout Afghanistan since the beginning of 2001, there has been a marked increase in hostilities since the beginning of May, with both warring factions continuing to reinforce the main confrontation line in the Takhar province of which Taloqan is the capital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!