Примеры употребления "строят" в русском с переводом "build"

<>
Через реку строят новый мост. A new bridge is being built over the river.
И эти компании строят офисы. And so these companies, they build offices.
Здесь даже строят для себя инфраструктуру. They even build their own infrastructure.
Граждане, притворяющиеся лояльными, строят культуру конформизма. Citizens pretending to be loyal build a culture of conformity.
Дети на пляже строят замок из песка. The children on the beach are building a sand castle.
Они роют окопы, строят блокпосты и укрепления. They are digging trenches and building roadblocks and reinforcements.
Это было потому что здесь дети строят дорогу. That was an actual baby there, building the road.
Сьюзан, а в Ривердейле все дома строят похожими? Susan, do they build all the houses in Riverdale alike?
Говорят, они строят подлодки и сплавляют их по Рио-Гранде. I hear they're building submarines and floating them down the Rio Grande.
В центре самого страшного разрушения Америки, люди строят все заново. In the face of America's worst destruction people are building again.
Уже лет 10 как строят и всё никак не закончат. Except they been building that mess for about 10 years now, and nothing ever actually get finished.
Как гены строят органы, кости или кожу и определяют их функции? How do genes build organs, bones, or skin and specify their function?
и они строят намного более совершенные в техническом плане подводные лодки». and they build much higher-end submarines.”
Да, они строят дороги, да они проводят телефонные сети, да, будет телевидение. So yes, they're building roads, yes, they're putting in telephone, yes, there will be television.
У нас, когда строят капитальный ТПУ, почему-то всегда получается торговый центр. Around here, when they build an extensive transport hub, for some reason a shopping center always results.
Оно пытаются и строят. Они пытаются построить трубопроводы, но ничего не меняется. They try and build it. They try and build pipelines; it doesn't happen.
Они строят 650-километровую платную дорогу M11 из Москвы в Санкт-Петербург. They're building the massive 403 mile (650 km) Moscow to St. Petersburg M11 toll road.
Некоторые из них строят ракеты для НАСА, но в списках агентства не числятся. Though some build rockets for NASA, none show up in the agency’s job data.
Множество организмов строят свои раковины из карбоната кальция, как растения, так и животные. There are many organisms that build their shells out of calcium carbonate - plants and animals both.
Как вы видите, женщины несут детей, женщины приходят в больницы, женщины строят дома. And as you can see, it's the women who are carrying the children; it's the women who come into the hospitals; it's the women [are] building the houses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!