Примеры употребления "строительный лом" в русском

<>
Лом это не самый оригинальный способ проникновения. Crowbar isn't exactly a unique method of entry.
Я должен пойти в «Китайский строительный банк». I need to go to the China Construction Bank.
Принеси лом, если у тебя есть! Get a crowbar if you have one!
Разработан ли строительный участок и если нет, то какова стоимость разработки? Is the site developed and if not, how much will the developments costs be?
И используй как лом. Use it as a crowbar.
Дети растут, им нужен строительный материал, в том числе в виде аминокислот. Children are growing, they need building material, including in the form of amino acids.
Германн, Доусон, берите инструменты и держите лом наготове. Herrmann and dawson, grab a set of irons And have a jack plate standing by.
Пару месяцев назад у метро "Смоленская" Арбатско-Покровской линии возник строительный забор. A couple of months ago a construction fence arose near the Smolenskaya metro station on the Arbatsko-Pokrovskaya line.
Мы проверяем ДРН, а не вас, доктор Лом. We're reviewing the DRN, - not you, Dr. Lom.
Из Великобритании, мы получаем строительный PMI за январь. In the UK, we get the construction PMI for January.
Не лом тут нужен, нужен разум. You need sense, not a crowbar.
Строительный сектор на подъеме. Construction is strong.
Мамочке понадобится лом. Mama's gonna need a crowbar.
Будучи мэром, Лужков курировал строительный бум, изменивший Москву, где были построенные новые автомагистрали и масса многоэтажных офисов и жилых домов, таких как построенный компанией «Дон-Строй» Триумф-палас высотой в 264.3 метра, напоминающий о высотках сталинской эпохи. As mayor, Luzhkov oversaw a construction boom that transformed Moscow with new highways and a proliferation of high-rise office and residential buildings, such as developer Don-Stroi’s 264.3-meter (867-foot) Triumf-Palas apartment tower reminiscent of Soviet-era skyscrapers.
Можно использовать лом, чтобы зацеплять ловушки для крабов и креветок в открытом море. You can use the crowbar to hook crab traps and shrimp catches out at sea.
Не все планы строительства рентабельны с экономической точки зрения. Строительный бум, связанный с подготовкой к зимней Олимпиаде в Сочи в 2014 году привел к тому, что Кремлю пришлось оказывать срочную финансовую помощь финансировавшему это строительство государственному банку развития. Not all the construction has paid off economically: a building boom around the 2014 Sochi Winter Olympics has required the Kremlin to bail out the state development bank that funded it.
Дайте мне лом. Get me a crowbar.
Один успешный совместный строительный проект с русскими и с другими партнерами из Восточной Европы у Трампа все-таки был — но в Нью-Йорке. Trump did build one successful project with Russian and other Eastern European partners – but it was in New York.
Шафер, поможешь мне найти лом? Hey, best man, you want to help me find that crowbar?
Нет, разумеется, российское правительство образца 2013 года вполне может ввязаться в бессмысленный и затратный строительный проект. Now it is, of course, possible for the 2013 iteration of the Russian government to engage in pointless and wasteful public building projects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!