Примеры употребления "столице" в русском

<>
В столице совсем мало людей чести. There are few men of honor in the capital.
Людям нравилось ненавидеть эти хаотичные мини-универсамы. Они смотрелись совершенно не по-европейски в стремящейся к утонченности и изысканности столице. People loved to hate the chaotic mini-malls: They looked decidedly un-European in a metropolis striving for sophistication.
Мой дядя живёт в Мадриде, столице Испании. My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.
Вчера вечером в столице был фестиваль огней. Last night, there was a festival of lights in the capital.
В результате социал-демократы потерпели серьезное поражение в столице. The Social Democrats lost miserably in the capital.
В субботу вечером террористы нанесли новый удар по британской столице. On Saturday night, terror again struck Britain's capital.
А недавно такая же картина была в столице Чечни Грозном. Not long ago, it was Grozny, the capital of Chechnya.
В Минске, столице Белоруссии, в четверг пройдет встреча лидеров СНГ. The Belarusian capital Minsk will host a meeting of the leaders of the Commonwealth of Independent States tomorrow.
На воскресный митинг в столице вышли примерно сто тысяч человек. Sunday’s rally in the capital brought some one hundred thousand people to the streets.
По японской столице ездят машины, из которых по громкоговорителю доносится: Through the Japanese capital ride cars from which by loudspeaker blares:
Ему просто нужен приемлемый для него режим в сирийской столице. He simply seeks to ensure that the regime in Syria’s capital is acceptable to him.
Год назад единственной темой разговоров в украинской столице была война. A year ago, the only topic of conversation in Ukraine’s capital was the war.
Жизнь в столице и во многих китайских городах была значительно дезорганизована. Life in the capital, and many Chinese cities, had been severely disrupted.
В Киеве, в разбитой столице страны, господствовала атмосфера террора и отчаяния. Terror and desperation reigned in Kyiv, the country’s battered capital.
В американской столице многие находятся сейчас в состоянии, близком к панике. Much of America’s capital has entered a state of near-panic.
Конвои угрожали даже Бамако, столице, которая в основном заселена чернокожими африканцами. The convoys even threatened Bamako, the capital, composed mostly of black Africans.
Все знают, что в этой старой столице есть что-то новое. Everyone knows that there is something new in this old capital.
В столице Ким работал в корейском ресторане и пытался получить убежище. In the capital, Kim worked at a Korean restaurant and tried to obtain asylum.
К сожалению, из-за плохой погоды в столице презентацию пришлось отменить. Unfortunately, due to inclement weather in the nation’s capital, the presentation had to be cancelled.
В Казани, столице Татарстана, религиозный истэблишмент стремится соблюдать эту традицию и сегодня. In Kazan, Tatarstan's capital, the religious establishment endeavors to carry on that tradition today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!