Примеры употребления "стабильность" в русском с переводом "stability"

<>
Нам нужно сохранить социальную стабильность. We need it to keep social stability.
Детям нужны стабильность и уверенность. Children need stability and certainty.
Лейтмотивом его мышления является стабильность. Stability is the leitmotif in his thinking.
Украина, Россия и европейская стабильность Ukraine, Russia, and European Stability
Глобальная стабильность в эпоху Трампа Global Stability in the Trump Era
Горизонтальное положение дает наибольшую стабильность. The horizontal position offers the most stability.
Кто должен обеспечивать финансовую стабильность? Who Should Safeguard Financial Stability?
— Я выступаю за стабильность и мир. “I’d settle for stability and peace.
На ее финансовых рынках преобладает стабильность; Stability prevails in financial markets;
Сегодняшняя кратковременная стабильность, конечно, кажется привлекательной. Short-run stability certainly seems attractive right now.
Оптимизирована производительность и улучшена стабильность работы. Added various performance and stability optimizations.
В результате, финансовая стабильность, видимо, сохранится. As a result, financial stability is likely to be maintained.
Стабильность лежит в основе его мышления. Stability is at the heart of his thinking.
Создать стабильность ради роста индийской экономики Building Stability for Indian Growth
она поддерживает стабильность и производительность консоли; The stand helps maintain the stability and performance of the console.
Сейчас целью является стабильность в регионе. The goal now is regional stability.
Тем не менее, равновесие не гарантирует стабильность. Nevertheless, this balance does not guarantee stability.
Другими словами, стабильность цен царит в еврозоне. In other words, price stability reigns in the eurozone.
Эта теория также подвергает опасности стабильность евро. This theory is also dangerous for the stability of the euro.
Но эта стабильность достигается за счет изменений. But this stability comes at the expense of change.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!