Примеры употребления "сосков" в русском

<>
В отличие от других твоих мультифункциональных сосков? As opposed to your other multifunctional nipples?
Плетки, цепи, зажимы для сосков, серебряные шарики. Whips, chains, nipple clamps, Luna beads.
За пластику молочной железы, за реконструкцию сосков. Here's to breast reconstruction, nipple reconstruction.
Не ради посиневших ногтей или кровоточащих сосков, так ведь? It's not for the blue toenails and the bloody nipples, right?
Ремни там, зажимы для сосков на тумбочке, там же эротические масла и наручники. Sling is over there, nipple clamps on the bedside table with some erotic oils and handcuffs.
Потому что каждый раз когда он врет, у него из сосков выделяется молоко. Cos every time he tells a lie, he just expresses milk from his nipples.
К ним также относятся фото женских сосков, однако фото с шрамами от мастэктомии, а также фото женщин, кормящих грудью, разрешены. It also includes some photos of female nipples, but photos of post-mastectomy scarring and women actively breastfeeding are allowed.
Её проза довольно вызывающая, хотя я и восхищаюсь писателем, который может писать о зажимах для сосков и Адажио Альбинони в одном предложении. Her prose is pretty florid, although I admire any author who can work in nipple clamps and Albinoni's Adagio - in one sentence.
Там было много пара, я не могла отвести глаз от ее сосков, я запаниковала и пригласила ее на ужин со мной и Расселом сегодня вечером. It was really foggy and I kept making eye contact with her nipples, and then I panicked and I invited her to dinner with Russell and me tonight.
Когда Рой Левин (Roy Levin) из университета Шеффилда и Синди Местон (Cindy Meston) из университета штата Техас провели опрос среди 158 мужчин и 153 женщин, они обнаружили, что почти у 82% женщин стимулирование груди или сосков повышает сексуальное возбуждение. When Roy Levin, of the University of Sheffield, and Cindy Meston, of the University of Texas, polled 301 people — including 153 women — they found that stimulating the breasts or nipples enhanced sexual arousal in about 82 percent of the women.
«Мы надеемся, что Вы сами понимаете: некоторые темы, освещающиеся в Вашем блоге - например, “чехлы для сосков”, - носят чересчур личный характер и могут не находить отклика у большинства потенциальных кандидатов, которых интересует, как живут семьи дипломатов за рубежом», - говорилось в письме. “Hopefully, you can understand that some topics covered in your blog are very personal in nature, e.g. nipple cozies,” the employee wrote, “and wouldn’t necessarily resonate with the majority of potential candidates who are interested in learning about the FS [Foreign Service] life overseas.”
У меня выделения из соска. I have a discharge from my nipple.
Это как управлять шестью сосками и не хрюкать. That's a steer with six teats and no oink.
Ага, и клипсы на соски. And my nipple clamps.
Если оно не вышло из соска или вымени, это не молоко. If it doesn't come from a teat or an udder, it isn't milk.
Мои соски такие твёрдые сейчас. My nipples are unbelievably hard right now.
США ввели мир в телевизионную эру, и можно увидеть абсолютно очевидные предпосылки длительной любовной связи Америки с тем, что известный американский писатель-фантаст Харлан Эллисон незабываемо назвал "стеклянным соском". The United States led the world into the television age, and the implications can be seen most directly in America's long love affair with what Harlan Ellison memorably called "the glass teat."
Потливость, щеки горят, соски стали чувствительными. I'm sweaty, my cheeks are flushed, my nipples have been really tender.
Думаешь, к моим соскам никогда не присасывались? You think I never had my nipples clamped?
Твоя креативность, твоя храбрость и твои мягкие соски. Your creativity, your bravery, and your taffy nipples.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!