Примеры употребления "совещания" в русском с переводом "meeting"

<>
Ты приходишь на наши совещания. You visit our staff meetings.
Выборы других должностных лиц совещания Election of other officers of the meeting
Вот что случается, когда пропускаешь совещания. That's what happens when you miss staff meetings.
Специальные конференции министров и межправительственные совещания Ad hoc ministerial conferences and intergovernmental meetings
" Доклад Специального совещания экспертов по логистическим услугам ". “Report of the Ad Hoc Expert Group Meeting on Logistics Services”.
Закажи там обед для совещания бюджетного департамента. Order lunch from there for the department budget meeting.
совещания, которое состоится в гостинице " Националь ", Москва, for the meeting to be held at the Hotel “National”, Moscow,
Я часто провожу совещания с представителями разведслужб. I have many meetings with intelligence.
Кроме того, могут быть промежуточные совещания КГФ. In addition, there may be interim FCT meetings.
Национальные совещания, конференции и симпозиумы по топонимам National names meetings, conferences and symposiums
Были организованы торговые ярмарки и межучережденческие совещания. Trade fairs and inter-agency meetings had been organized.
Международные совещания, конференции и симпозиумы по топонимам International meetings, conferences and symposiums
Работой совещания руководил г-н Дитер ЙОСТ (Германия). Mr. Dieter JOST (Germany) chaired the meeting.
После совещания она направилась прямо ко своему столу. After the meeting she headed straight to her desk.
Работой совещания руководил г-н Гельмут Гаугич (Австрия). Mr. Helmut Gaugitsch (Austria) chaired the meeting.
Буду посещать заседания совета директоров и совещания акционеров. Attending board meetings and stockholder briefings.
Для обсуждения проблем и решений проводятся регулярные совещания. Regular meetings are held to discuss problems and solutions.
К настоящему письму прилагается текст Заключительного коммюнике этого совещания; Please find attached a copy of the final communiqué of the meeting;
Доклад Совещания экспертов по финансированию в интересах инновационного развития Report of the Meeting of Experts on Financing for Innovative Development
Рабочая группа приняла доклад о работе совещания глав делегаций. The Working Group adopted the report on the meeting of heads of delegation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!