Примеры употребления "смесь" в русском с переводом "mixture"

<>
Я установила стандартную атмосферную смесь. I'm set for a normal air mixture.
Сотри эту смесь в пудру. Crush this mixture into powder.
Каждое мнение — смесь истины и заблуждений. Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
Это смесь физиологического раствора и желатина. It's a mixture of saline and gelatin.
Это смесь каучукового клея, красителя и нафты. It's a mixture of rubber cement, pigment, and naphtha.
Получила смесь яичной скорлупы и морских водорослей. I got a mixture of eggshells and sea kelp.
Мы искали газовую смесь, которая не отпугивает животных. We wanted to choose the gas mixture that is animal-welfare friendly.
Смесь солевого раствора и соединений с высоким PH. A mixture of salination with some high p H compounds.
Это смесь из трав, сухих листьев и стручков. This is a mixture of ground herbs, petals and pots.
Паскаль видел нас как удивительную смесь гения и самообмана. Pascal saw us as a remarkable mixture of genius and self-delusion.
Японская экономика представляет собой парадоксальную смесь процветания и несостоятельности. The Japanese economy is a paradoxical mixture of prosperity and failure.
Человеческие газы, на самом деле, - смесь водорода, углекислоты, метана. Human gas is actually a mixture - hydrogen, carbon dioxide, methane.
Это помутнение сознания, смесь мифологии и слабо понятой Realpolitik. This is confused thinking, a mixture of mythology and half-understood Realpolitik.
Оказалось, это смесь калиевой селитры, древесного угля и серы. Came back a mixture of saltpeter, charcoal and sulfur.
О, я использую смесь из стручкового перца и чесночного порошка. Oh, I use a mixture of cayenne pepper and garlic powder myself.
Используй смесь из чеснока, уксуса и соуса из острого перца. Use a mixture of garlic, vinegar and hot pepper sauce.
Любовный сок найденный возле телевизора смесь семенной жидкости и влагалищного секрета. That love juice from near the TV was a mixture of seminal fluid and vaginal secretions.
Все они умудряются отклонять критику, как любопытную смесь неуверенности и догматизма. They all manage to deflect criticism as on an oilskin made of a curious mixture of diffidence and dogmatism.
В футболе и политике страна воплотила неприглядную смесь высокомерия и самоотрицания. In both football (soccer) and politics, the country had come to embody an unseemly mixture of arrogance and denial.
Жидкость из переулка - смесь крови Томми Бейкера и спермы Уэйна Смита. Well, the fluid from the alley came back as a mixture of Tommy Baker's blood mixed with Wayne Smith's semen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!