Примеры употребления "следов" в русском

<>
Я не могу оставлять следов. I can't leave a trace.
Три чистых дела за пять лет - ни улик, ни следов. Three clean jobs in five years, no trail, no evidence.
У нас есть несколько следов шин. We've got some tyre tracks.
Везде асфальт, нет ни следов, ничего. It's all blacktop, no footprints, nothing.
Это объясняет отсутствие следов проникновения. Explains no signs of forced entry.
Полиция не нашла ничьих следов The police didn't find anyone's traces.
Знаете, я платил вам наличными, потому что хотел избежать бумажных следов. I've been paying you cash to avoid a paper trail.
И ряд следов здесь ведущий вниз в овраг. And a set of tracks here leading down to the wash.
Нет следов волочения и отпечатков ног. There's no footprints or drag marks.
Не видно следов обнажения раны. No signs of dehiscence.
Что-то, что не оставило следов? Something that would not leave any recognisable traces?
Джерри, Марку и мне предстоит провести ежегодный поиск следов в Парке "Скользкий Вяз". Jerry, Mark, and I have to conduct the annual trail survey at Slippery Elm Park.
Я хочу приобщить этот снимок следов от шин в качестве свидетельства. I'd like to submit this picture of the tyre tracks as evidence.
Начал я с поисков следов своего детства. And there, I started by searching for the footprints in my childhood.
Не вижу ни малейших следов васкулита. Don't see any signs of vasculitis.
Думаю, не оставлять следов - часть моей натуры. I guess it's just second nature not to leave a trace.
поиски любых следов наличия документов, которые могут проходить по трем или четырем странам, возможно, включая налоговые убежища; Searching for any existing paper trails, which are likely to cross three or four countries, possibly including tax havens;
Как и в случае с Блюбел, нет следов на месте преступления. As with the Bluebell killing, no tracks were discovered at the scene.
Там была цепочка следов, его не тащили. One set of footprints, no drag marks.
И других следов травм нет, но. And there's no other signs of major trauma, but.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!