Примеры употребления "сланцевого" в русском

<>
Она также исследует собственный потенциал сланцевого газа. It is also exploring its own shale-gas potential.
Скважины сланцевого газа истощаются гораздо быстрее обычных полей. Shale-gas wells deplete far more rapidly than conventional fields do.
Польша стремится к независимости от России с помощью сланцевого газа Poland seeks independence from Russian imports through shale gas despite pollution concerns
Открытие сланцевого газа внесло в дискуссию об энергии еще больше путаницы. The advent of shale gas has confused the energy debate even more.
Единственное надежное свидетельство увеличения конкурентоспособности США основано на резком возрастании производства сланцевого газа. The only solid evidence of an increase in US competitiveness stems from the sharp rise in output of shale gas.
Алекперов из ЛУКОЙЛа в поисках партнеров для инвестиций в американские месторождения сланцевого газа Lukoil's Alekperov Looking for Partners to Invest in U.S. Shale Gas Fields
(CHK) из Арканзаса ее активов в секторе сланцевого газа за 4,75 миллиарда долларов. (CHK)’s Arkansas shale gas assets for $4.75 billion.
Однако, учитывая изменения климата, эффект, достигаемый от предпочтения сланцевого газа другим энергоресурсам, носит смешанный характер. With respect to climate change, however, the effects of greater reliance on shale gas are mixed.
Большим событием в энергетике в эти дни является революция в технологии для добычи сланцевого газа. The big news in energy these days is the revolution in technology for tapping shale gas.
Российские СМИ утверждают, что такое резкое снижение цен на нефть объясняется добычей сланцевого газа в США. The Russian state media has taken to blaming U.S. shale oil development for the reduction in price.
Самым серьезным препятствием на пути разработки месторождений сланцевого газа в Европе может стать нормативно-правовое регулирование. The biggest challenge to shale development in Europe may be the regulatory environment.
Йорма Оллила, председатель компании Royal Dutch Shell, охарактеризовала глобальную карту основных месторождений сланцевого газа и нефти. Jorma Ollila, Chairman of Royal Dutch Shell, described the global map of major shale oil and gas deposits.
Алекперов заявил, что хочет иметь возможность применять эти технологии на богатых месторождениях сланцевого типа в России. Alekperov said he wants to be able to apply those techniques to oil-rich shale deposits in Russia.
Нижняя палата парламента Франции недавно осуществила первый законодательный шаг в направлении запрета на извлечение сланцевого газа. France’s lower house of parliament has recently taken a first legislative step toward banning shale gas extraction.
Никакие замораживания зарплат в мире не остановят сокрушительную победу дешевого сланцевого газа США над европейской нефтехимической промышленностью. All the wage freezes in the world won't stop the European petrochemicals industry being hammered by cheap US shale gas.
Компании, имеющие опыт извлечения сланцевого газа в США и Канаде, уже получили лицензии на бурение в Польше. Companies with experience in shale gas extraction in the U.S. and Canada have obtained licenses to drill in the country.
Согласно оценкам Министерства энергетики США, запасы извлекаемого сланцевого газа в Польше составляют около 187 триллионов кубических футов. Poland’s shale formations hold 187 trillion cubic feet of recoverable gas, according to an April 2011 assessment by the U.S. Energy Department.
Радикальные инновации, основная черта американской либеральной рыночной экономики, привели к буму сланцевого газа, превратившего США в энергетическую сверхдержаву. The radical innovation that is characteristic of America’s liberal market economy led to a shale-gas boom, which has made the United States a global energy superpower.
К 2035 году добыча сланцевого газа, по прогнозам, составит примерно половину от общего объема производства энергии в США. By 2035, shale gas is projected to account for roughly one-half of total US energy production.
Более того, революция добычи сланцевого газа в США, начавшаяся в 2007-2008 годах, обещает существенное снижение стоимости энергии. Moreover, the shale-gas revolution in the US that took off in 2007-2008 promises to reduce energy costs considerably.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!