Примеры употребления "семнадцатой" в русском

<>
Краткая информация о претензиях семнадцатой партии Summary of seventeenth instalment claims by submitting entity
Дополнительные подробности, касающиеся хода работы на семнадцатой сессии, изложены в заявлении Председателя. Further details of the progress of work during the seventeenth session are contained in the statement of the Chairman.
Председатель подкомиссии, созданной для рассмотрения представления, сделанного Бразилией, сообщил о работе, проделанной в ходе семнадцатой сессии. The Chairman of the subcommission established to examine the submission made by Brazil reported on the work carried out during the seventeenth session.
Апрель 2006 года: Предварительная информация об ответах будет представлена Комитету по осуществлению на его семнадцатой сессии. April 2006: Preliminary information on replies presented to the Implementation Committee at its seventeenth meeting.
Председатель подкомиссии, созданной для рассмотрения представления, сделанного Австралией, сообщил о работе, проделанной в течение межсессионного периода и семнадцатой сессии. The Chairman of the subcommission established to examine the submission made by Australia reported on the work carried out during the intersessional period and the seventeenth session.
просил секретариат представить доклад о достигнутом прогрессе и первоначальных результатах этих исследований на семнадцатой сессии Комитета по устойчивой энергетике. Requested the secretariat to report on progress achieved and the initial results of these studies to the seventeenth session of the Committee on Sustainable Energy.
В разделе II настоящей записки приводится информационная справка о дискуссии, состоявшейся на семнадцатой сессии Вспомогательного органа по осуществлению (ВОО 17). Scope of the note Section II of this note contains background information on the discussions during the seventeenth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI 17).
Председатель подкомиссии, созданной для рассмотрения представления, сделанного Ирландией, сообщил о работе, проделанной в межсессионный период, а также в период семнадцатой сессии. The Chairman of the subcommission established to examine the submission made by Ireland reported on the work carried out during the intersessional period and the seventeenth session.
В первой половине дня первого дня работы семнадцатой сессии будет организована групповая дискуссия по поднятым Россией вопросам в области нормативного регулирования. A panel discussion on regulatory questions from Russia will be organized in the morning of first day of the seventeenth session.
B: Комитету будет представлен для рассмотрения и одобрения доклад о работе семнадцатой сессии Рабочей группы по тенденциям и экономике транспорта (WP.5). B: The Committee will have before it for consideration and approval the report of the seventeenth session of the Working Party on Transport Trends and Economics (WP.5).
призывает Стороны вовлекать национальные координационные центры КБОООН и неправительственные организации в работу, проводимую в связи с организацией шестнадцатой и семнадцатой сессий КУР; Encourages Parties to involve UNCCD national focal points and non-governmental organizations in the work carried out in the context of the sixteenth and seventeenth sessions of the CSD;
В своем решении 2008/237 Совет принял к сведению доклад Комиссии о работе ее шестнадцатой сессии и утвердил повестку дня ее семнадцатой сессии. In its decision 2008/237, the Council took note of the report of the Commission on its sixteenth session and approved the provisional agenda for its seventeenth session.
призывает далее Стороны привлекать национальные координационные центры КБОООН и неправительственные организации к работе, проводимой в связи с организацией шестнадцатой и семнадцатой сессий КУР; Further encourages Parties to involve UNCCD national focal points and non-governmental organizations in the work carried out in the context of the sixteenth and seventeenth sessions of the CSD;
В случае же ИЭУ предельное значение будет находиться примерно на уровне семнадцатой страны в списке стран, расположенных по этому индексу в восходящем порядке. In the case of EVI, the threshold would be the value around the seventeenth country in the list of countries ranked by the index in ascending order.
Существует широкое единодушие в отношении необходимости проведения более целенаправленной деятельности в области статистики рабочего времени совместно с МОТ после семнадцатой Международной конференции статистиков труда. There is a broad consensus on the need to undertake more focused work on working time statistics in conjunction with the ILO, following the seventeenth ICLS.
Комитет одобрил доклад о работе семнадцатой сессии Рабочей группы по тенденциям и экономике транспорта (WP.5) с учетом изменения, указанного в пункте 43 ниже. The Committee approved the report of the seventeenth session of the Working Party on Transport Trends and Economics (WP.5), subject to the modification as indicated in paragraph 43 below.
ВОКНТА рассмотрит этот документ на своей семнадцатой сессии, которая состоится в октябре 2002 года в Дели, Индия, и выскажет свои соображения по поводу последующих действий. The SBSTA would review this paper at its seventeenth session, to take place in October 2002 in New Delhi, India, and offer its views on the way forward.
На своей семнадцатой сессии Исполнительный орган принял решение 1999/2 о структуре и организации работы, которое должно было вступить в силу 1 января 2000 года. At its seventeenth session, the Executive Body adopted decision 1999/2 concerning the structure and organization of work, to take effect as of 1 January 2000.
В связи с некоторыми претензиями первой части семнадцатой партии возникли новые вопросы факта, права или оценки, которые не были урегулированы Группой в ее предыдущих докладах. Some of the claims in part one of the seventeenth instalment raise new factual, legal or valuation issues that have not been dealt with in the Panel's previous reports.
Административный комитет принял к сведению новую пояснительную записку и новый комментарий к Конвенции МДП, которые были подготовлены секретариатом и одобрены ИСМДП на его семнадцатой сессии. The Administrative Committee took note of a new Explanatory Note and a new comment to the TIR Convention, prepared by the secretariat and endorsed by the TIRExB at its seventeenth session.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!