Примеры употребления "сводный инвойс" в русском

<>
5.1.4. Перед осуществлением банковского перевода для пополнения счета Клиент в Личном кабинете создает заявку на пополнение счета и скачивает инвойс на оплату (при выборе валютного банковского перевода) или квитанцию на оплату (при выборе рублевого банковского перевода). 5.1.4. Before carrying out a bank transfer to deposit funds, the Client shall submit a deposit request in myAlpari and download a payment invoice.
В ставшем вчера достоянием гласности докладе под названием «Сводный отчет» выделяются самые важные выводы и излагаются таким образом, чтобы их было легче понять законодателям. The study leaked yesterday, called the “Synthesis Report” intends to pick out the most important findings and present them in a way that lawmakers can easily understand.
После этого Вам будет предоставлен инвойс с указанием полных реквизитов. After that, you will be given an invoice with full details
После выполнения всех операций вам будет отправлен сводный отклик, и HTTP-соединение будет закрыто. Once all operations have been completed, a consolidated response will be passed back to you and the HTTP connection will be closed.
Помните, что стандартные события позволяют просматривать сводный отчетный столбец по всем стандартным событиям, тогда как индивидуально настроенные события будут отображаться отдельно. Keep in mind standard events allow you to look at an aggregate reporting column for all of that standard event, while custom events will be separated.
Мать Брукса и сводный брат - те самые охотники. Brooks's mother and foster brother are the hunters.
Сводный брат про которого ты говорила? Foster brother you told me about?
Он сводный брат Сары Мэннинг, твоей точной копии. Your lookalike, Sarah Manning's, foster brother.
Мой сводный брат Джулиан. My step brother Julian.
Леви Уэскотт, сводный брат Ребекки. Levi Wescott, Rebecca's foster brother.
Значит, у нас есть Леонард, его мать и сводный брат. So, we have Leonard, his mother and his foster brother.
Мой сводный сын, Мэнни. My stepson, Manny.
Сначала твоя мать, потом твой сводный брат. First your mother, then your foster brother.
Ты ей сводный брат? You're her foster brother?
Ты её сводный брат? You're her foster brother?
Её сводный брат был здесь, сказав что всё это время сколько он знал её, она ненавидела своего отца. I got her foster brother here saying the entire time he knew her, she hated her dad.
Ее сводный брат и признанный пацифист. Foster brother and an avowed pacifist.
Далее он попытается проскользнуть с субсидиями на стиральную машинку в сводный согласованный законопроект. He'll try to slip dishwasher subsidies into the omnibus reconciliation bill.
Сводный брат, если быть точным. Foster brother to be specific.
Он - сводный брат Ребекки. He's Rebecca's foster brother.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!