Примеры употребления "сводную таблицу" в русском

<>
Теперь можно создать собственную сводную таблицу. Now you can make your own PivotTable.
Смотрите сводную таблицу 4, бывшая категория B (управление и администрация). Refer to summary table 4, former category B (management and administration).
Порядок фильтров отчета влияет на сводную таблицу. The order of the report filters will be reflected in the PivotTable.
На основании вышеизложенного, предлагаем внести данное предложение в сводную таблицу поправок к Конвенции МДП для последующего обсуждения на заседании Рабочей группы по таможенным вопросам, связанным с транспортом. In the light of the foregoing, the State Customs Committee suggests that this proposal should be included in the summary table of amendments to the TIR Convention for subsequent discussion at the session of the Working Party.
Если вам требуются более гибкие возможности, создайте сводную таблицу. If you want a more flexible consolidation by category, consider creating a PivotTable instead.
Более 70 % представляющих свои доклады Сторон представили по кадастрам данные, используя сводную таблицу 7А МГЭИК или же модификацию этой таблицs, которая подробнеt, чем таблица II руководящих принципов РКИКООН. Over 70 per cent of reporting Parties provided inventory data using the IPCC summary table 7A or modifications of that table which is more detailed than table II of the UNFCCC guidelines.
Выберите сводную таблицу, которая вам понравилась, и нажмите кнопку ОК. Select the PivotTable that looks best to you and press OK.
ЮНФПА по согласованию с ПРООН и ЮНИСЕФ подготовил дополнительную сводную таблицу, в которой указаны крупные категории расходов, предусмотренные предложением по бюджету, в соответствии с ранее введенным унифицированным форматом. UNFPA, in consultation with UNDP and UNICEF, included an additional summary table, which presents the budget proposal by major expenditure categories, in line with the previous harmonized format.
С помощью раздела полей в списке полей в сводную таблицу можно добавлять поля. Use the field section of the Field List to add fields to your PivotTable:
Целевая группа постановила подготовить сводную таблицу основных исходных параметров, используемых при подготовке национальных данных, включая темпы роста валового внутреннего продукта (ВВП) в процентах к 2020 году, цену на нефть, способы учета проводимой политики в отношении изменения климата и развития энергетики (например, прогнозируемое использование возобновляемых источников энергии) и другие ключевые решения правительства. The Task Force agreed to prepare a summary table on key assumptions in the national data, including gross domestic product (GDP) growth rate in percentage in 2020, the price of oil, the ways climate and energy policy was included (e.g. the expected use of renewables) and additional key policies.
Чтобы создать сводную диаграмму на Mac, необходимо сначала создать сводную таблицу, а затем вставить диаграмму. To create a PivotChart on the Mac, you need to create a PivotTable first, and then insert a chart.
Ряд делегаций сочли, что было бы полезным иметь сводную таблицу положений, применимых к транспортному оборудованию, давно находящемуся в эксплуатации, исходя из даты их изготовления, и в этой связи были приведены примеры переходных мер, предусмотренных в ВОПОГ в отношении постройки судов (раздел 1.6.7) или в ДОПОГ в отношении транспортных средств (раздел 9.2.1). Several delegations believed that it would be useful to have a summary table listing the long-term arrangements applicable to transport equipment, following the date of manufacture, and examples were cited of transitional provisions from ADN, for vessels (section 1.6.7), and from ADR, for the construction of vehicles (section 9.2.1).
В области Имя поля вверху установите флажки для полей, которые вы хотите добавить в сводную таблицу. In the Field Name area at the top, select the check box for any field you want to add to your PivotTable.
Чтобы получить эти данные оценки, он импортирует прошлогодние данные по торговым посредникам и добавляет их в сводную таблицу. To develop the estimates, she imports last year’s reseller sales data and adds a PivotTable.
Чтобы удалить их, щелкните сводную таблицу или сводную диаграмму, а затем на вкладке Анализ снимите флажок кнопки Список полей. To remove them, click on either the PivotTable or PivotChart, then in the Analyze tab on the Ribbon, uncheck the Field List button.
Предположим, у вас есть отчет с данными, но вы не можете создать сводную таблицу, потому что данные уже сведены. Let's say you get a report that has data, but you can't create a PivotTable because it's already pivoted.
Если вы уже создали сводную таблицу и настроили ее так, как хотите, этот метод позволит создать наиболее полную сводную диаграмму. If you’ve already created a PivotTable, and set it up the way you want it, then this method will create the most complete PivotChart for you.
Если вы хотите включить несколько таблиц или источников данных в сводную таблицу, установите флажок Добавить эти сведения в модель данных. If you want to include multiple tables or data sources in your PivotTable, click the Add this data to the Data Model check box.
Рекомендуемые сводные таблицы впервые появились в Excel 2013, поэтому если у вас более ранняя версия, создайте сводную таблицу вручную, как описано ниже. The Recommended PivotTables feature was added in Excel 2013, so if you have an earlier version, follow the instructions below for how to manually create a PivotTable instead.
Она представляет собой окно, которое можно добавить в сводную таблицу и которое позволяет осуществлять фильтрацию по времени и переходить к нужному периоду времени. It’s a box you can add to your PivotTable that lets you filter by time, and zoom in on the period you want.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!