Примеры употребления "свидетель" в русском

<>
Переводы: все1823 witness1746 eyewitness45 bystander10 другие переводы22
Он главный свидетель по делу. He's the key witness in the case.
Она подтвердила, что свидетель отказался от своих показаний. She confirmed that the eyewitness recanted his testimony.
Свидетель снял это на видео. Bystander caught it on video.
У меня есть один свидетель. I have an eye witness, kind of.
У штата есть свидетель, утверждающий, что Билс сделал это. The state had an eyewitness saying that Beals did it.
Судя по меняющимся заявлениям Миллиана, он — либо хитрый и практичный бизнесмен, вхожий в ближайшее окружение Трампа и в Кремль, либо случайный свидетель, который сам того не желая оказался в центре мирового скандала. By his own evolving statements, Sergei Millian is either a shrewd businessman with high-level access to both Trump’s inner circle and the Kremlin, or a bystander unwittingly caught up in a global controversy.
Ты не заслуживающий доверия свидетель. You're not a credible witness.
Подозреваемому удалось уйти, но есть свидетель и орудие убийства - обрез. Suspect got away, but they have an eyewitness, and they recovered the murder weapon - a sawed-off shotgun.
Свидетель может вернуться на место. Now the witness may take his seat.
Гиббс, у нас есть данные экспертизы, а теперь и свидетель. Gibbs, we have forensic evidence, now we have an eyewitness.
Да, конечно, Кристина - заинтересованный свидетель. Yes, of course, Christine is an interested witness.
У обвинения есть надежный свидетель, связывающий Тревиса с местом преступления. The state has a reliable eyewitness Placing travis at the scene committing the crime.
У нас есть свидетель алиби. We have an alibi witness.
Жертва или свидетель опознаeт подозреваемого в преступлении с помощью снимков, которые используют служители закона. A victim or eyewitness identifies a suspected perpetrator through law enforcement's use of images.
Похоже, у нас есть свидетель. Looks like we got ourself a witness.
Будет утечка, что некий тайный свидетель широко раздувает дело связью убийства Уэйнов и Лавкрафта. I'll let it leak out that we have a secret eyewitness who's going to blow the case wide open and connect Lovecraft to the Wayne killings.
Ваша честь, он свидетель алиби подзащитного. Your Honor, he is the defendant's alibi witness.
Свидетель на свадьбе также заявил, что там присутствовал и Гримм, и скоро я вызову этого свидетеля. An eyewitness at the wedding further stated that a Grimm was present, and I will shortly call forth that witness.
У Вас есть очень надежный свидетель. Well, you have a very reliable witness.
У нас есть свидетель, сосед, который видел, как кто-то занёс тело в дом Билла той ночью. We have an eyewitness, a neighbor who saw someone carry a body into Bill's place that night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!