Примеры употребления "сараи" в русском

<>
Поэтому будьте осторожны, снося садовые сараи. So be careful how you pull down the garden shed.
Они обыскивали амбары и сараи, ломали двери и печи в поисках продуктов питания. They searched barns and closets, smashed open walls and ovens, looking for food.
цыплята переместились с птичьих дворов в длинные сараи без окон. chickens disappeared from fields into long, windowless sheds.
Жилищный фонд не охватывает примитивные (некапитальные) и импровизированные жилищные единицы (например, шалаши, хижины, лачуги), передвижные жилищные единицы (прицепы, " караваны ", палатки, вагоны, суда) и жилищные единицы, не предназначенные для проживания, но используемые в этих целях (например, конюшни, сараи, мельницы, гаражи, складские помещения). The dwelling stocks do not include rustic (semi-permanent) and improvised housing units (e.g. huts, cabins, shanties), mobile housing units (e.g. trailers, caravans, tents, wagons, boats) and housing units not intended for human habitation but in use for the purpose (e.g. stables, barns, mills, garages, warehouses).
Они называются "птицефабрики" потому, что эти сараи выглядят наподобие фабрик. It isn't called "factory farming" merely because those sheds look like factories.
Новый метод распространился: цыплята переместились с птичьих дворов в длинные сараи без окон. The new method spread: chickens disappeared from fields into long, windowless sheds.
Многие "контрреволюционные" семьи были выселены из своих домов в сараи для буйволов, чтобы можно было реквизировать их жалкое имущество. Many "counter-revolutionary" families were forced out of their homes to live in buffalo sheds so that their meager assets could be requisitioned.
Жить с опоссумами в сарае. There are possums living in the shed.
Не храни велосипед в сарае. Don't keep the bicycle in the barn.
Я оставил постельное бельё в сарае. I left the bedding in the laundry shed.
Я убирался в сарае вон там. I was cleaning the storage barn, there.
В сарае, куда все мы когда-то забегали. In a shed that we all used to hang out in.
Хватит болтать, отведи лошадь в сарай. Stop chattering, take the horse into the barn.
В сарае найдете садовые рукавицы и наденете их. Inside the shed, there's a pair of gardening gloves.
Ну, это своего рода как сарай. Well, this is kinda like a barn.
Значит, я вот так вот прятался в сарае. So I was hiding in the shed, like that.
Что там на крыше этого сарая? What's on the roof of that barn?
Хотч, мы нашли под сараем Чарльза четвёртый труп. Hotch, we found a fourth body buried under Charles' shed.
Я устала торчать в этом грязном сарае. I'm tired of being cooped up in this filthy barn.
Я вернулся к сараю, и весь мир перевернулся. I go back to the shed, the whole world turns upside down.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!