Примеры употребления "самолётом" в русском

<>
Силовая установка, комплексная система управления самолётом работали штатно. The engine and the integrated aircraft control system worked properly.
Путешествовали ли вы когда-нибудь самолётом? Have you ever traveled by plane?
Я не сяду перед тем самолётом! I'm not getting in front of that plane!
Это управляющий переключатель, такой же, что управляет самолётом. It's a servo switch, just like the one that operates this plane.
Я не буду играть в салочки с 200-тонным самолётом! I'm not playing chicken with a 200-ton plane!
«Нельзя же послать ребёнка самолётом, извините, как котёнка, - возмущается Астахов, а камера показывает его жест, словно он бросает мусор на землю. "You can't throw a child on a plane, excuse me, like a kitten," Astakhov said indignantly as the cameras rolled, gesturing as if he were tossing trash to the ground.
Единственный выход — построить новый самолет. The only solution is a new aircraft.
Ты положил бомбу на самолет. You put the bomb on the plane.
самолетом проблем не было" “No problems with the airplane
Паркман, я не грузовой самолет. I'm not a cargo jet, Parkman.
Взбесился, потому что Орр разбил самолет. He's mad because Captain Orr lost another aeroplane.
Суть в том, что у нас полный самолет колумбийских младенцев, трое из которых не пережили всего перелета. The point is, we got a planeload of Colombian babies, three of which didn't make the whole trip.
Это не самолет, это космолет! It's not an aircraft, it's a spacecraft!
Этот самолет летит по расписанию? Is this plane on schedule?
Как мы доставим самолет на Марс? How do we transport an airplane to Mars?
Его самолет не покидал ангара. His jet never left the hangar.
Включение и выключение режима "в самолете" Switch aeroplane mode on/off
Его имя опять замелькало в газетах, когда французская полиция ненадолго задержала миллиардера за то, что он привез на модный лыжный курорт Куршевель из Москвы целый самолет «доступных девушек». His name was in lights once again when the French police briefly detained him for bringing a planeload of “party girls” from Moscow to the fancy ski resort of Courchevel.
Они просто выравнивали вес самолета. It was to balance the weight of the aircraft.
Самолет практически невидим для радаров». The plane is practically invisible to radar.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!