Примеры употребления "ряд" в русском с переводом "series"

<>
Исследователи задают ряд интересных вопросов. And they ask a series of really interesting questions.
Вместо этого администрация вынесла ряд предупреждений. Instead, the administration issued a series of warnings.
нужно отобразить только один ряд данных; You have only one data series.
Microsoft Dynamics AX выполнит ряд проверок. Microsoft Dynamics AX performs a series of validations.
Я рассматриваю свою жизнь как ряд экспериментов. And I see my life as a series of experiments.
Страны Союза должны образовать ряд перекрывающихся кругов: The Union's members should form a series of overlapping circles:
Давайте сделаем ряд сравнений, чтобы это продемонстрировать. And so let's do a series of comparisons to show you.
Таким образом, от США последовал ряд преувеличений. The US was thus led to a series of over-statements.
Респондентам был задан ряд вопросов о Новороссии. We asked a series of questions about Novorossiya.
Это - лифт, и в нём ряд кнопок. It's the lift, it's a series of buttons in the lift.
Чтобы заполнить ряд данных, выполните указанные ниже действия. To fill in a data series:
В результате событий последних суток возникает ряд вопросов: The events of the past 24 hours raise a series of questions:
Акции поддерживают профсоюзы и ряд левых общественных организаций. Actions are being supported by unions and a series of left-wing organizations.
«Мы обнаружили ряд симптомов, встречающихся едва ли не повсеместно. “What we’ve found is that a series of symptoms occur almost universally.
Я создала ряд образов, и собрала их в портфолио. So I made series of images, cuttings, and I assembled them in portfolios.
Во время калибровки экрана необходимо ответить на ряд вопросов. Display Calibration takes you through the main part of the process with a series of questions.
Продумайте тему. Создайте ряд уникальных изображений, объединенных одной темой. Develop a theme: Create a series of unique images that all share a common theme.
На Черном море Россия создала целый ряд искусственных малых государств. Around the Black Sea, Russia has called into being a series of artificial statelets.
Итак, за время моей карьеры я видел целый ряд неудач. So in the course of my career, I have covered a series of failures.
Вам предстоит пройти ряд простых тестов на координацию, внимательность, выносливость. What will follow is a series of simple tests for motor skills, concentration, stamina.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!