Примеры употребления "рычажок" в русском

<>
Хитроумным и тщательно продуманным его не назовешь (пока еще никому не удалось с его помощью «передать» настоящие чувства или мысли), он не совсем точен (крыса по-прежнему иногда нажимает не тот рычажок), и не такой быстродействующий, как практически все современные методы коммуникации — если разве что не брать в расчет обычную почту. It’s unsophisticated (no one has yet “sent” an actual emotion or idea), it’s inexact (the rat still chose the wrong lever sometimes), and it’s slower than virtually every other form of modern communication, save perhaps snail mail.
Подобно всем живым существам, голубь быстро ассоциирует нажатие рычажка с вознаграждением. Like most living creatures, the pigeon quickly associates the pressing of a lever with reward.
В 2013 году ученые Дьюковского университета вживили в мозг двух лабораторных крыс по нескольку микроэлектродов и научили одну из них нажимать на один из двух рычажков. In 2013, scientists at Duke University implanted two lab rats with microelectrode arrays and taught one of the rats to press one of two levers.
Переключите рычажок Уменьшить напряжение зрения. Toggle the Reduce Eye Strain switch.
Мы автоматически щелкаем пластиковый рычажок вверх. We automatically throw the little nub of plastic upward.
Чтобы включить или выключить ночной режим, переключите рычажок Ночной режим в главном меню. To turn night mode on or off, toggle the Night Mode switch in the main menu.
После этого ученые заметили, что вторая крыса — та, которая не проходила обучения — видимо, тоже узнала, какой рычажок надо нажимать. Она получила сигналы от нейронов первой крысы через имплантированное устройство. Afterwards, the second rat, who had not been trained, also seemed to know which level to push: It had received neural signals from the first rat, via the implant.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!