Примеры употребления "рейс" в русском

<>
Этот шторм задержит наш рейс? Will this storm delay our flight?
Я устроилась 2 недели назад, и они дали мне рейс Оаху - Нью Йорк. I started like two weeks ago, and they gave me the Oahu to New York run.
Вы можете сделать первый рейс назад. You are clear to make the first trip back.
Мой обратный рейс в час. My return flight is in one hour.
Рабочие-мигранты используют рейс между Владивостоком и Раджином вместе с посетителями из России и Китая, говорит Богданов. Migrant workers take the boat between Vladivostok and Rajin alongside Russian and Chinese visitors, according to Bogdanov, who said his business was contracted to run the route by a Hong Kong-registered company through an entity in North Korea that he didn’t identify.
Один билет, рейс туда и обратно. That's one ticket, round trip.
Рейс Хелен был с остановкой. Helen's flight had a layover.
Срочные сообщение из Шайенна, штат Вайоминг, где скоро должен состояться первый рейс линии Джона Голта, несмотря на неоднократные предупреждения Государственного научного института. We have breaking news from Cheyenne, Wyoming where the maiden run of the John Galt Line Is about to commence despite numerous warnings from the State Science Institute.
Вы хотите знать, зачем был устроен этот рейс? Do you want to know why they're making this trip?
Бесплатный рейс до Нью-Йорка. You can grab a free flight back to New York.
Delta может взять 12 тысяч долларов за региональный рейс на короткое расстояние в США, сказал в январе Билл Вернеке (Bill Wernecke), глава отдела фрахтовки авиакомпании Delta. Delta may charge $12,000 for a regional charter jet on a short U.S. route, Bill Wernecke, who runs the airline’s charter service, said during an interview in January.
Как же ты сел на ответственный рейс, умная твоя голова! How could you sign up for such an important trip, smarty pants!
Рейс в Денвер No 1143. Deadheading to Denver, flight 1143.
Как сказала ведущая Fox News Джанин Пирро (Jeanine Pirro), пытаясь защитить Трампа, «если бы я была человеком, баллотировавшимся на пост президента пять раз, и если бы сам дьявол позвонил мне и предложил встретиться, чтобы передать мне компромат на моего оппонента, я бы села на первый же рейс до ада, чтобы получить его». As Fox News personality Jeanine Pirro said in defending Trump, “As someone who’s run for office five times, if the devil called me and said he wanted to set up a meeting to give me opposition research on my opponent, I’d be on the first trolley to Hell to get it.”
Мой рейс в Нью-Йорк перенесли, так что я должен буду уехать из города ненадолго. Oh, and they rescheduled that trip to New York, so I'm gonna have to go out of town again for a while.
Один билет экономкласса, рейс 449. One economy class ticket, flight 449.
Я опоздаю на свой рейс. I'm gonna be late for my flight.
Я уже забронировала себе рейс. I already booked a flight.
Забронируй место на ближайший рейс. Book me on the next flight.
Совершил посадку рейс номер 327. The flight 327 has landed in the Orly airport.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!