Примеры употребления "реакторов" в русском

<>
Особенно важно стимулировать развитие малых реакторов. And especially the small reactors need to go forward.
Испытательные стенды для двигателей, турбин и реакторов. Test benches for engines, turbines or reactors.
Красной линией обозначено то, что происходит в большинстве реакторов. The red line is what is done in most nuclear reactors.
На Юге находится от 24 до 25 ядерных реакторов. There are some 24 to 25 nuclear power plant reactors in the South.
На сегодняшний день строительство реакторов было сосредоточено в индустриальных странах. To date, reactor construction has been concentrated in the industrial world.
Уже теперь самыми крупными производителями ядерных реакторов являются межнациональные корпорации. Already, the biggest builders of nuclear reactors are multinational corporations.
Спустя десятилетия после чернобыльской аварии Россия приступает к продаже ядерных реакторов Russia Sells Nuclear Reactors Decades After Chernobyl Accident
Производитель ядерный реакторов, фирма Babcock &amp; Wilcox. Вот - интегральный быстрый реактор. Babcock &amp; Wilcox that make nuclear reactors, here's an integral fast reactor.
Если эти планы реализуются, количество функционирующих реакторов (сегодня их 437) удвоится. If these plans are realized, the number of functioning reactors, currently 437, will double.
Менее чем за два года эта компания лишилась контрактов на 60 реакторов. In less than two years, the company lost contracts at 60 reactors.
Проекты строительства ядерных реакторов в США превышают смету и отстают от графиков. The reactors under construction in the United States are over budget and behind schedule.
Например, Россия уже предложила построить два новых невоенных ядерных реакторов в Иране. For example, Russia has already offered to build two new, non-military nuclear reactors in Iran.
Имеющаяся на сегодня технология реакторов не оставляет надежд на достаточность запасов урана. And with current reactor technology we really don't have very much uranium.
К счастью, ни один из этих реакторов не пострадал до окончания войны. Fortunately, the war ended with both reactors untouched.
Что произойдет, если любой из их реакторов создаст проблемы, аналогичные проблемам "Фукусимы"? What would happen if any of their reactors develops problems similar to those at Fukushima?
(Украина закрыла несколько реакторов, работающих рядом с поврежденным чернобыльским реактором много лет назад). (Ukraine shut several reactors operating adjacent to the damaged Chernobyl reactor years ago.)
Мы также не знаем, является ли несущая конструкция защитной оболочки российских реакторов эффективной. As with many other aspects, we do not know whether the containment structure of the Russian reactors will be effective.
Для работы реакторов термоядерного синтеза потребуется производство трития промышленными методами, которые еще надо изобрести. Any development of fusion reactors would require producing tritium with industrial methods that have yet to be invented.
Все 35 реакторов Росатома в этой стране получают топливо только от одного поставщика — ТВЭЛ. None of 35 reactors operated by Rosatom in Russia have fuel suppliers other than TVEL.
Девять из десяти реакторов, запущенных в мире в 2015 году, располагались на этом континенте. In 2015, nine of the ten reactors that opened globally were on the continent.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!