Примеры употребления "реактивные" в русском с переводом "jet"

<>
Реактивные ранцы и водяные кобры! Jet packs and aquatic cobras!
Реактивные самолёты летают гораздо быстрее пропеллерных. Jet planes fly much faster than propeller planes.
Ох, а у людей есть реактивные ранцы? Ooh, do people have jet packs?
Реактивные сани доставят вас в штаб-квартиру ОСС. The jet luges will take you to OSS headquarters.
Но реактивные двигатели того времени слишком быстро сжигали топливо. The jet engines of the time, however, burned through fuel too quickly.
Смог бы Третий рейх победить, если бы ему удалось разработать реактивные истребители немного раньше? Would the Third Reich have triumphed if it had developed jet fighters sooner?
Современные реактивные истребители удерживаются в воздухе не пилотом, а несколькими миллионами гигабайт программного обеспечения. Modern jet fighters are kept in the air, not by the pilot, but by several million gigabytes of hardcore software.
Он надевает костюм, посчитав, что это недостаточно опасно, поэтому пристёгивает реактивные двигатели к своим ногам? He puts the suit on, figures it's not dangerous enough, so he straps jet engines to his feet?
Он превосходил по классу первые реактивные истребители США, такие как P-80 и F-84. Early U.S. jet fighters, such as the P-80 and F-84, were found themselves outclassed.
Так же у них есть реактивные сопла на верхней фронтальной части, которыми они пользуются одновременно; и немного освещения. And it's got these jet thrusters up in front that it'll use in a moment, and a little light.
Созданный на основе трофейных немецких технологий и имеющий реактивные двигатели, которые британцы по глупости продали Москве, МиГ-15 был скоростной, высокоманевренной и хорошо вооруженной машиной. Based on captured German technology as well as jet engines that the British foolishly sold to Moscow, the Mig-15 was fast, maneuverable and heavily armed.
Надо сказать, что Китай пока не продемонстрировал свои способности строить надежные реактивные двигатели, в том числе, и те образцы, которые он по сути дела украл у России. In fact, China has not demonstrated it can build any reliable jet engine — and that’s including designs that it basically stole from Russia.
С этой целью ими используются, в частности, украинские наемники, пилоты и летные экипажи, реактивные истребители МиГ-21, транспортные самолеты Ан-26 и Ан-12 и вертолеты-штурмовики Ми-24. For this purpose they use Ukrainian mercenaries, pilots and air crews, among others, MIG-21 jet fighters, An-26 and An-12 Antonov transport planes and Mil Mi-24 helicopter gunships.
Когда-нибудь Китай сможет разрабатывать и строить собственные реактивные двигатели, а также создавать электронику для систем обеспечения боевого применения, особенно если учесть, что Пекин вкладывает большие средства в военную авиакосмическую отрасль. One day, China will be able to develop and build its own jet engines as well as create world-class mission systems avionics — especially given the investment Beijing continues to make into the defense-aerospace sector.
В то время реактивные самолеты - такие, как новый самолет-шпион U-2, поднимались на высоту до 21 километра, и в ВВС хотели знать, выживет ли летчик в состоянии почти полного вакуума. At the same time, jet aircraft like the new U-2 spyplane were reaching altitudes of up to 70,000 feet, and the Air Force wanted to know whether pilots could survive a bailout in a near-vacuum.
Они могут экспортировать реактивные двигатели, суперкомпьютеры, самолёты, компьютерные микросхемы любых типов, но только не текстильную, сельскохозяйственную продукцию или пищевые товары, подвергшиеся технологической обработке, т.е. товары, которые они могут произвести и которые они производят. They can export jet engines, supercomputers, airplanes, computer chips of all kinds — just not textiles, agricultural products, or processed foods, the goods they can and do produce.
Бюрократы из системы транспорта потратили ценные годы, споря о том, подходят ли реактивные самолеты для перевозки пассажиров. Сегодня летчики догадываются, что сомнения у них, среди прочего, возникли и из-за серии летных происшествий Ту-104. Transport bureaucrats wasted valuable years debating whether jet travel was suitable for civilians after all — today, the pilots guess that the doubts were partly spurred by the -104’s serial accidents.
В июле 2013 года представители администрации Панамского канала обнаружили груз с военной техникой общим весом 240 метрических тонн (в том числе реактивные истребители и ракеты), спрятанный под грузом с сахаром на борту северокорейского судна, направлявшегося с Кубы в Северную Корею. In July 2013 Panama Canal authorities discovered 240 metric tons of weapons — including jet fighters and missiles — hidden under a sugar shipment aboard a North Korean ship that had sailed from Cuba and was bound for North Korea.
Какой твой диагноз, "реактивный глюк"? What's your diagnosis, jet lag?
Реактивный самолёт 365, посадка разрешена. Big jet 365, cleared to land.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!