Примеры употребления "район" в русском с переводом "area"

<>
Это жилой район, непосещаемый проститутками. Guys, this is a residential area, not frequented by prostitutes.
Итак, это район Самбоджа Лестари, So this is the Samboja Lestari area.
Всем покинуть район спасательных работ! Everybody, leave the area of rescue works!
Этот район контролировался пророссийскими сепаратистами. That area has been controlled by pro-Russian separatists.
Да, когда мы переехали в этот район. Yes, when we moved to the area.
Я прочешу место преступления и ближайший район. Look, I'll get coverage from the scene and the surrounding area.
Прибрежный район Хобокена сейчас реконструирован и ухожен. Hoboken’s waterfront area is thoroughly gentrified now.
Неплохо бы район, название улицы - еще лучше. An area would be nice, a street name even better.
В район взрыва выехали пожарные и медики. Fire department and EMTs are moving into the explosion area.
Район и его ресурсы являются общим наследием человечества. The Area and its resources are the common heritage of mankind.
Наберите восьмерку и код города, это удаленный район. Dial one and the area code, because that is long-distance.
Я предпочитаю работать с людьми, которые знают район. I prefer to work with people who know the area.
Расследователи думают, что организованная банда переместилась в этот район. The investigating officers think an organized ring has moved into the area.
Что самое важное, этот район характеризуется высокой сейсмической активностью. Most disturbingly, it is an area of high seismic activity.
Теперь Jasper's Market доставляет продукты в ваш район. Jasper's Market is now delivering in your area.
Мистер Хунг, нам нужно осмотреть район для этой школы. Mr Hung, we need to inspect the area for this school.
Они все вернулись в сельский район, откуда они родом. They've all moved back to the rural area where they came from.
Молодые активисты (обычно из арабских стран) приезжают в определенный район. Young activists arrive in a particular area, typically from Arab countries.
Это был не очень благополучный район Сеула, дом окружали грязные улицы. It was not a very nice area of Seoul, as there were mud streets outside of it.
Но в довоенный период район вокруг проливов становился все более нестабильным. But in the prewar period, the area around the straits became increasingly unstable.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!