Примеры употребления "размещения" в русском с переводом "placement"

<>
Сочетание автоматического и ручного размещения Combining Automatic and Manual Placement
Автоматическое исправление нарушений правил размещения рекламы Auto-Correcting for Ads Placement Policy Violations
Удалите неэффективные ресурсы и места размещения. Remove low-performing inventory or placements.
Нажмите Таргетинг на видео, а затем Места размещения. Click the Video targeting tab, and then click the Placements sub-tab.
Иллюстрация правильного размещения консоли Xbox One S с подставкой. Illustration showing good placement for the Xbox One S with the stand.
Игровое пространство зависит от игры, приложения и размещения сенсора. Play space will vary by game, application and sensor placement.
Как исключить места размещения для кампании или группы объявлений Add placement exclusions to your campaign or ad group
Иллюстрация правильного размещения консоли Xbox One S без подставки. Illustration showing good placement for the Xbox One S without the stand.
Иллюстрация неудачного размещения консоли Xbox One S без подставки. Illustration showing poor placement for the Xbox One S without the stand.
Какова политика Facebook в отношении размещения рекламы в моментальных статьях? What is Facebook's policy on advertising placement in Instant Articles?
Укажите категории контента, веб-сайтов или мест размещения, не подходящие для вашей рекламы. Select the categories of sites, content, or ad placements where you don’t want to show your ads.
Исключить место размещения на уровне группы объявлений можно, изменив ее статус в таблице. You can exclude a placement from a specific ad group by changing its status in the table.
Поддержка для общеевропейского рынка частного размещения и выравнивание стандартов для обеспеченных облигаций могут помочь. Promoting a pan-European private placement market might help, as would aligning standards for covered bonds.
Области приемки — это области на складе, предназначенные для размещения номенклатур на складе после их получения. Input areas are areas in the warehouse that are designated for item placement upon receipt.
«Фактор геополитики, вероятно, имеет гораздо большее значение для обмена, чем для обычного размещения», — сказал Вышковский. “For the swap, the factor of geopolitics probably has greater significance than for a regular placement,” Vyshkovsky said.
Второй предполагает резервирование мест размещения на сайте через представителя отдела продаж YouTube или через DoubleClick MediaVisor. Reserving a placement on the site through a YouTube Sales Representative or DoubleClick MediaVisor.
Чтобы заблокировать показ рекламы в местах размещения на уровне кампании, нажмите кнопку + Исключения внизу страницы и добавьте их. To exclude a placement in your campaign, click +EXCLUSIONS at the bottom and add your excluded placements.
Схема размещения приборов для измерения температуры воздуха внутри и снаружи цистерны с одним отсеком приведена на рисунке 1; The layout of the placement of air temperature measuring devices inside and outside tanks with one compartment is shown in figure 1;
Для издателей, которые используют функцию автоматического размещения рекламы, при определении плейсмента учитываются такие элементы статьи, как фото или видео. For publishers using the automatic ads placement feature, this will automatically take into account article elements like photos or videos when determining ads placement.
Для одной группы объявлений нужно выбрать варианты размещения вашей рекламы на Facebook и настроить ее оформление на уровне объявлений. In one ad set, choose the Facebook placements you'd like your ad to appear in and at the ad level, choose the creative you'd like to use for those placements.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!