Примеры употребления "разделяю" в русском

<>
Я полностью разделяю Ваше беспокойство. I fully share your concern.
Я разделяю Танзанию на пять групп на основе доходов - от самого высокого дохода до самого низкого - итак, начнем. I will split Tanzania in five income groups, from the highest income to the lowest income, and here we go.
В любом случае, я поддерживаю разные подходы, которые разделяю, и отслеживаю кривую эквити каждого подхода. Regardless, I keep the different things I do separate and track the equity curve of each approach.
Я практически полностью разделяю позицию, изложенную послом из Сьерра-Леоне, а также согласен с оценкой Движения неприсоединения, содержащейся в его документе, в частности с пунктом, в котором говорится о нехватке у некоторых государств политической воли решать определенные проблемы и добиваться прогресса в этих областях. I agree with almost everything that the Ambassador of Sierra Leone said, and I also agree with the assessment made by the Non-Aligned Movement in its document, especially the paragraph that mentions the lack of political will on the part of certain States to deal with certain subjects and make progress in those areas.
Я не разделяю твоего мнение. I do not share your opinion.
разделяю вашу мечту о конституции для всех египтян с разделением власти на три отдельных ветви: "I share your dream of a constitution for all Egyptians and with three separate powers:
Я не разделяю твоего мнения. I don't share your opinion.
«Я разделяю вашу мечту о конституции для всех египтян с разделением власти на три отдельных ветви: исполнительную, законодательную и судебную, ? сказал он своим оппонентам. “I share your dream of a constitution for all Egyptians and with three separate powers: executive, legislative, and judicial,” he told his opponents.
И я разделяю сие убеждение. And that's a belief that I share.
Я разделяю эту согласованную точку зрения. I share this consensus view.
Лично я такой подход не разделяю. I, for one, do not share this view.
Я полностю разделяю данную точку зрения. I share this assessment.
Я полностью разделяю данную точку зрения. I share this assessment.
Я не разделяю твою эстетику бомжа. I don't share your hobo esthetic.
Я разделяю с вами эту позицию. I share that position with you.
Я уважаю и разделяю ваше мнение. I respect you for that and share your opinion.
Я не разделяю твой интерес к опасности. I don't share your zest for danger.
«Я разделяю недовольство американского народа, — сказал он. “I share the American people’s frustration,” he said.
Ходорковский прямо сказал: «Я не разделяю такую точку зрения. Khodorkovsky said bluntly: "I don't share that point of view.
Но в этот момент, я разделяю с вами ваше настоящее. But in that instant, I get to share your present.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!