Примеры употребления "раздевать" в русском с переводом "strip"

<>
Переводы: все37 strip32 undress5
Зачем я согласилась играть на раздевание? Why did I play strip poker with you?
Вы играете в покер на раздевание? Is - are you playing strip poker?
На раздевание я играть не буду. I don't want to play strip poker.
Они хотят играть в покер на раздевание. They want to play strip poker.
Мы должны сыграть в покер на раздевание. We should totally play strip poker.
Покер на раздевание всё ещё в моде? Is strip poker even still a thing?
Раздетые до пояса, мы прыгаем в реку Stripped to the waist, we fall into the river
Но если ее раздеть и повалять немножко. But strip her down, roll her round a bit.
Хочешь поиграть в покер на раздевание для тренировки? Wanna play strip poker for practice?
Нам всем придется играть в покер на раздевание? We all have to play strip poker?
Мы только начали играть в покер на раздевание. We just started a game of strip poker.
Мы не играем в морской бой на раздевания. We, re not playing strip Battleship.
Она раздела ребёнка и положила его в ванну. She stripped the child and put him in the bath.
Думаю, выберу нашего спонсора покера на раздевание, мистера Джоуи Триббиани. I think I pick our strip poker sponsor, Mr. Joey Tribbiani.
Я бы предложил покер на раздевание, но забыл свои карты. I'd say strip poker, but i don't have my cards.
Ее раздели буквально до часов, а Крейг оставлен полностью одетым. She was stripped down to nothing more than a watch, while Craig was left fully clothed.
Сперва меня раздели из-за беременности, теперь я должна заплатить штраф. First, I get stripped of my pregnancy powers, and now I have to pay a citation.
Вы знаете, она пыталась заставить меня играть в морской бой на раздевания. You know, she was trying to get me to play strip Battleship.
Потому, это был тот господин, что прятал его в шляпе, и которого раздели разбойники. For it was the gentleman who had set him on his hat, and whom Scarface had stripped naked.
А когда Белл раздевал пациента и начинал осмотр, только представьте, сколько еще информации он получал. And when Bell actually strips the patient, begins to examine the patient, you can only imagine how much more he would discern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!