Примеры употребления "разблокировать" в русском с переводом "unlock"

<>
Выберите название достижения, которое хотите разблокировать. Select the title of the achievement you're trying to unlock.
Примечание. Может потребоваться разблокировать несколько достижений. Note: You may have to unlock a combination of achievements.
Чтобы разблокировать экран, переведите значок aod_lock вверх. To unlock the screen, slide aod_lock upwards.
Чтобы разблокировать всегда включенный экран, переведите значок блокировки вверх. To unlock the always-on display, slide the lock icon upwards.
Выберите игру или приложение, для которой нужно разблокировать достижение. Select the game or app where you want to unlock the achievement.
Выберите подарочную карту в списке, щелкните Функции и Разблокировать. Select the gift card in the list, click Functions, and then click Unlock.
В поле Название введите имя диапазона, который необходимо разблокировать. In the Title box, type the name for the range that you want to unlock.
Аналитики можно разблокировать, сняв флажки в разделе Блокировать резервирования. You can unlock dimensions by clearing the check boxes under Lock reservations.
Заблокировать и разблокировать можно только тот дисплей, который направлен вверх. You can only lock or unlock the upwards-facing display.
Посторонние не смогут разблокировать его и получить доступ к аккаунту. Even if someone else has your device, that person can't unlock it to sign in to your account.
Включите телефон и проведите вверх по экрану, чтобы его разблокировать. Turn on your phone, and then swipe up on your phone's screen to unlock it.
Пароль понадобится, чтобы разблокировать телефон, если он к вам вернется. You'll need it to unlock the phone if you get it back.
Чтобы разблокировать подарочную карту и обновить другие сведения, выполните следующие действия. To unlock a gift card and update other information, follow these steps:
Выберите отдельные достижения, чтобы просмотреть краткое описание того, как разблокировать их. Pick individual achievements to see a brief description about how to unlock them.
Коснитесь номера версии приложения 5 раз, чтобы разблокировать меню Дополнительные параметры. Tap the app version number 5 times to unlock More settings.
После того, как ссылка финансовой аналитики будет заблокирована, ее можно разблокировать. After a financial dimension link is locked, you can unlock it.
Чтобы разблокировать ручки paddle, еще раз дважды коснитесь кнопки Беспроводная привязка. To unlock the paddles, double-tap the Wireless Bind button again.
Каким-то образом травма может разблокировать нашу способность жить, испытывая меньше сожалений. It seems that somehow, a traumatic event can unlock our ability to lead a life with fewer regrets.
Новейшие технологии, наряду с сильным руководством сообществ могут разблокировать долгосрочное устойчивое сотрудничество. Cutting-edge technologies, together with strong community leadership, can unlock long-term sustainable development.
Если настроена блокировка экрана, при использовании YotaCover экран можно разблокировать с ее помощью. If you have set up a screen lock, use the screen lock to unlock the screen when YotaCover is in use.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!