Примеры употребления "радаром" в русском

<>
Оборудование СОЭНКИ ВС, параллельная установка и связь с радаром и датчиками позиционирования Inland ECDIS equipment, parallel installation and connection to radar and positioning sensors
Кларк, ты был так увлечен на полёте под радаром что потерял из виду горизонт. Clark, you were so focused on flying under the radar that you lost sight of the skyline.
С-350 оснащен новым всеракурсным радаром с электронным сканированием пространства и новой машиной управления. The S-350 is built around a new advanced active electronically scanned array (AESA) radar and a new mobile command vehicle.
Эти вертолетные системы оснащены радаром Telephonics AN/ZPY-4(V)1, способным осуществлять наблюдение за 200 наземными целями. The helicopters were equipped with the Telephonics AN/ZPY-4(V)1 radar, which can track up to 200 targets with its surface search.
По всей видимости, ПАК ДА будет оснащен передовым бортовым радиоэлектронным оборудованием — в том числе современным радаром, системой связи и средствами радиоэлектронной борьбы. The PAK-DA will likely feature advanced avionics — including a new radar, communications suite and electronic warfare systems.
Они, в частности, могут напомнить, что действия России по нацеливанию (освещению радаром) — это враждебный акт, а США и коалиционные силы имеют право действовать в рамках самообороны. One thing the US could do is reiterate that targeting, or what’s called illumination by a targeting RADAR, is a hostile act and the US and coalition forces are authorized to act in self-defense.
Этот беспилотник не оснащен турбореактивным двигателем Rolls Royce или радаром с синтезированной апертурой; вместо этого он имеет связь с картой Google, камеры и простые инфракрасные датчики. This drone is not fitted with turbo Rolls Royce jet engines or aperture radar; instead, it features a Google Map interface, cameras, and simple infrared sensors.
ПАК-ФА оснащен радаром с активной фазированной антенной решеткой, что позволяет ему отслеживать и поражать воздушные цели, а также электронно-оптическим сенсором для использования против наземных целей. PAK-FA will have an active electronically scanned array radar to track and shoot down aerial targets, and electro-optical sensor for use against ground targets.
МиГ-31 оснащен радаром обнаружения и поражения целей в нижней полусфере, что позволяет ему в боевых условиях обнаруживать и уничтожать летящие на малой высоте бомбардировщики и крылатые ракеты. The Foxhound does have a look down/shoot down radar, which gives it a fighting chance of tracking and destroying low-flying bombers and cruise missiles.
Однако истребитель F-15 оснащен более совершенным радаром APG-63 V3 с активной фазированной решеткой — его сложнее подавить, у него более высокая разрешающая способность и его сложнее обнаружить. However, the F-15’s APG-63 V3 Active Electronically Scanned Array radar is superior — harder to jam, higher resolution and harder to track.
Вместе с тем современные модели F-15 остаются истребителями, способными обеспечить превосходство в воздухе, они обладают усовершенствованным радаром, а F-15E сохраняют возможность иметь на борту более значительный боезапас для поражения наземных целей. Current models of the F-15, however, remain capable air superiority fighters with advanced radar, while the F-15E can still carry greater weapons loads for ground attack.
С того момента напряженность между Токио и Пекином сохраняется около точки кипения, и периодически в отношениях между ними происходят бурные всплески, такие как опасный захват китайским радаром в январе месяце японской цели в виде эскадренного миноносца. Tensions between Tokyo and Beijing in the East China Sea have simmered since that point with periodic spikes, such as China’s dangerous radar-lock of a Japanese destroyer last January.
Во время интервью Михеев сказал, что новый беспилотник (пока у него еще нет названия) похож на китайского «Божественного орла» тем, что он оснащен низкочастотным радаром, способным обнаруживать такие самолеты с технологией пониженной заметности, как F-35, F-22 и бомбардировщик B-2. During the interview, Mikheev said the new (thus far, unnamed UAV) is similar to China’s Divine Eagle in that it uses low frequency radars to detect low-observable stealth aircraft like the F-35, F-22 and B-2 bomber.
Джон Шварц (John Swartz) и его жена Джуди Мейтон-Шварц (Judy Mayton-Swartz) подали в суд на двух полицейских, арестовавших Шульца в мае 2006 года за то, что он жестом «послал» полицейского, который стоял с радаром на перекрестке в городке Сейнт-Джонсвилл (St. Johnsville) в штате Нью-Йорк. Затем, в соответствии с законом штата, Шварца обвинили в нарушении общественного порядка. Однако обвинения были сняты на основании нарушения права обвиняемого на безотлагательное решение в суде. John Swartz and his wife Judy Mayton-Swartz had sued two police officers who arrested Swartz in May 2006 after he flipped off an officer who was using a radar device at an intersection in St. Johnsville, N.Y. Swartz was later charged with a violation of New York’s disorderly conduct statute, but the charges were dismissed on speedy trial grounds.
Поэтому радар мы не использовали. So we didn't use a radar;
Киргизские контракты летают ниже радара Kyrgyz contracts fly under the radar
Самолет практически невидим для радаров». The plane is practically invisible to radar.”
Скрывает от эхолокаторов, радаров, сканнеров. Hiding it from sonar, radar, scanners.
А Вы не боитесь радаров? You're not affraid of radars?
И вы называете это экраном радара? You call that a radar screen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!