Примеры употребления "публиковать" в русском с переводом "publish"

<>
Мы всегда предпочитаем публиковать материалы. We have always erred on the side of publishing.
Не публиковать до 10-го января NOT TO BE PUBLISHED BEFORE JANUARY 10
публиковать новости Open Graph на Facebook. Publishing open graph stories to Facebook.
Смогу ли я публиковать свою игру? Can I publish my game?
Чтобы публиковать моментальные статьи, необходимо следующее: To begin publishing Instant Articles, you must have:
Смогу ли я публиковать свои приложения? Will I be able to publish my app?
Чтобы редактировать или публиковать черновики для своей Страницы: To edit or publish drafts for your Page:
До проверки вы не сможете публиковать моментальные статьи. Until then, you won't be able to publish Instant Articles.
Вы не можете публиковать статьи из корневого домена. You cannot publish from the root domain.
Вы сможете публиковать свои приложения в следующих версиях. You’ll be able to publish your apps in a subsequent release.
Также вы можете публиковать или удалять уже одобренные варианты. You can also publish or delete content that's been approved.
Чтобы ограничить возможности приложения публиковать новости в вашей Хронике: To control whether an app can publish stories to your Timeline:
Позднее вы сможете определить, какие статьи публиковать как моментальные. At a later point, you can choose which to publish as Instant Articles.
публиковать программное обеспечение, предоставляя другим лицам возможность его скопировать; publish the software for others to copy;
К счастью, министерство финансов США продолжает публиковать данную информацию. Fortunately, the US Treasury still publishes the information.
Если вы не хотите публиковать рекламу, нажмите Отклонить изменения. If you don't want to publish your ad, click Discard Changes instead.
Страница Facebook, на которой вы будете публиковать моментальные статьи. An existing Facebook page, which is used to publish Instant Articles.
Данные и свойства, которые можно публиковать, включают иерархию навигации. The data and properties that you can publish include the navigation hierarchy.
Терминал позволяет автоматически публиковать отчеты о состоянии счета в интернете. Terminal allows to publish reports about the account status in internet automatically.
С помощью API Graph действия можно публиковать, получать и изменять. Actions are published, retrieved and modified using the Graph API.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!